论文部分内容阅读
媒介在浪漫传播上扮演着重要角色。随着手机和互联网在过去二十年的发展,中国的浪漫传播研究需要考虑媒介尤其是社会化媒介的作用。本文以深度访谈和网络问卷调查为研究方法,以欧文·戈夫曼的社会拟剧理论为分析工具,旨在探讨中国高校年轻情侣如何理解用于与恋人沟通的媒介技术以及情侣所处的社会环境如何塑造了传播媒介的意义。借助于深度访谈和网络问卷内容的分析,本文发现中国高校年轻情侣对传播媒介的偏好和使用与他们在浪漫关系上感知到的信息控制有关。他们偏爱手机短信、QQ即时通讯工具等一对一的数字化书写,因为这种传播媒介为他们提供了斡旋于个人生活和社会生活之间的手段,并且以非介入的方式逾越了两个领域的界限,进而保护私人生活免受他人的打探。然而,这不表明所有的中国高校年轻情侣都偏爱不易被人觉察的沟通手段,或者他们不会随着情况发生变化而改变其偏好。也就是说,在中国高校年轻情侣浪漫传播的语境中,私密性不一定是公共性的对立面。当浪漫关系获得所在社会圈子的普遍认同时,中国高校年轻情侣就会倾向于在公开场合简约地表达爱意,以迎合社会圈子的期待。本文进一步的研究表明,推动情侣对各种传播媒介理解的一个重要因素是他们敏锐地意识到社交圈子的监视。严密监视和过度拥挤的生活环境以及与白领父母的密切关系促成了这种意识。愿意或不愿意,中国高校年轻情侣在彼此交流时通常会考虑窃听者。因监视而产生的信息游戏主要用于处理角色冲突,更确切地说,用于保住面子。隐藏、简约表达、策略性表演、选择性透露或者完全沉默都是中国高校年轻情侣应对他人监视的文化工具箱的组成部分。
The media plays an important role in romantic communication. With the development of mobile phones and the Internet over the past two decades, research on romantic communication in China needs to consider the role of media, especially social media. This article uses in-depth interviews and web questionnaires as the research methods, with Irving Goffman’s social drama theory as an analytical tool to explore how young Chinese couples understand the media technology used to communicate with their lover and the society in which their lovers live How the environment shaped the meaning of the media. With the help of in-depth interviews and analysis of the contents of the online questionnaire, this paper finds that the preference and use of young couples in Chinese universities for the media are related to the information control they perceive in romantic relationships. They prefer digital one-on-one writing, such as SMS, QQ instant messaging, because such media provide them with the means to mediate between personal and social life and pass non-interventionally in two areas Boundaries, which in turn protect private lives from others’ inquiries. However, this does not mean that all Chinese college young couples prefer less-than-obvious means of communication or that they do not change their preferences as the situation changes. In other words, privacy is not necessarily the antithesis of publicity in the context of romantic communication among young couples in Chinese universities. When romantic relationships are universally accepted by the social circles in which they live, young couples in Chinese universities tend to express their love in a simple and open manner in public so as to cater to the expectations of the social circle. Further research in this paper shows that an important factor in promoting couples’ understanding of all kinds of media is their keen awareness of social circle surveillance. Close surveillance and overcrowded living conditions and close relationships with white-collar parents foster this awareness. Willing or unwilling, young Chinese couples often consider eavesdropping when they talk to each other. Information generated by surveillance The game is mainly used to deal with the role of conflict, more precisely, to keep the face. Hiding, simplistic expressions, strategic performances, selective disclosure, or total silence are all part of a cultural toolbox for young college couples in China to look after others.