试析外来语的日译汉策略——以《工作达人的最佳时间管理术》为例

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jack0418
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外来语作为日语语言文化的重要组成部分,已渗入日本社会各个方面。在信息传播高速发展的现代社会,如何译好外来语并发挥其最大潜能愈发重要。本文以《工作达人的最佳时间管理术》的翻译实践为例,在归化与异化翻译策略的基础上,针对其中的日语外来语总结出巧用直译的“借译”、本土风味的“变译”、转换明义的“意译”和原汁原味的“零翻译”四大翻译方法,为日语外来语翻译研究献上微薄的一己之力。
其他文献
新课程改革的实施让高中化学教学产生了诸多变化,其中最为显著的便是注重化学核心素养的培养和突出学生的主体地位。但是结合高中化学教学实际可以认识到,具有新课改特征的化
本文总结了1990年8月至1992年3月我院纤维支气管镜室经病理证实或/和细菌学确诊的中老年支气管内膜结核共22例,分析了中老年支气管内膜结核的临床表现,X线特点,重点讨论了FOB对中老年支气管内膜结
随着社会的发展和进步,建筑业也获得了发展。现阶段,营改增对于建筑业影响较大,不仅体现在纳税方面,也实际影响到了具体的工程建设。使得工程造价难以全面地进行管理,但通过
思维能力作为学习能力中的核心内容,其主要是指学生在实际学习活动中,通过分析、思考、归纳和总结等方式解决问题,在社会生产劳动或学习活动中发挥着重要的作用。高中政治课
学校地处广西南宁市邕宁区新江镇,是壮族聚居的地区,壮族人口占95.7%,拥有着丰厚的本土优秀传统文化。但是,随着时间的流逝、时代的变迁,新江镇的优秀本土文化处于失传的边缘
Under the requirement of high-quality development, the research method of integrated model planning for offshore oil and gas exploration and development suitabl
Coronavirus is currently a huge threat to human health all over the globe. Even though it has no cure yet, it can be contained by proper personal and collective
Early detection of groundwater contamination from waste disposal facilities is challenging in karst terranes. First, one needs to demonstrate that the groundwat
中高年级读写结合中群文阅读有助于拓展学生的阅读量,为学生读写能力的提升,奠定扎实的基础。事实上,阅读是提升写作能力的关键,而写作反过来也会作用于学生的阅读能力。鉴于
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技