论文部分内容阅读
印度的门户 前年底,我随海军“郑和”号训练舰出访南亚四国,得以亲临这片《西游记》中的“西天乐土”!这是中国军舰首次访问印度。我作为随舰记者,一靠码头就先行下舰抢镜头,不料竟成为中国海军从海上踏上印度国土的第一人。 我脚下的这片土地叫孟买,它是印度最大的通商港口,面积603平方公里,人口约1300万,有“印度的门户”之称,在印度的政治、经济、金融、军事、文化等方面有举足轻重的地位,孟买港担负着印度全国一半以上进出口货物的装卸任
At the end of the year before the end of India’s portal, I traveled to South Asia and China along with the Navy’s “Zheng He” training ship to visit the “West Paradise” in this Journey to the West! This is the first time a Chinese warship has visited India. As a ship-to-ship reporter, I took the dockside and took the ship to steal the footage first. Unexpectedly, I became the first Chinese to embark on the Indian soil from the sea. The land under my feet is Mumbai. It is the largest port of commerce in India. It covers an area of 603 square kilometers and has a population of about 13 million. It has the title of “Gateway to India.” It is a political, economic, financial, military and cultural center in India. A pivotal position, Port of Mumbai is responsible for loading and unloading more than half of India’s imported and exported goods