杜牧《清明》的三种英译文对比分析

来源 :南昌教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:beckham11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的两个基本步骤是理解与表达.同一原文却有众多不同译文,首先是因为不同译者对原文的理解不同,所以经过语言转换产生不同译文;其次,即使对原文的理解相同,不同译者的译语表达也可能不同,从而产生译文不同.译者的理解与表达的角度不同,导致杜牧《清明》的翻译也不尽相同.
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
人之生也,与忧患俱来,苟不尔,则从古圣哲,可以不出世矣。种种烦恼,皆为我练心之助;种种危险,皆为我练胆之助;随处皆我之学校也。我正患无就学之地,而时时有此天造地设之学堂
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
“合理回归”: “市场之手”与“政府之力”如何组合?rn70个大中城市房价全面“停涨”、房企不断退市、不断有“大佬”陷入资金危机……业内人士认为,中国楼市有待实现四大“
A transfer line can be modeled as a linear system on maximal algebra. The model is also suitable to ATM and other rate-based communication systems. In respect t
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
我想起同学敏的一桩情事,十多年了,仍觉得浪漫。当时已近七月,一批学生即将离开校园。大三女生敏一如平常,去理科楼上晚自习。教室里人不多,九点后,越来越少。一如平常,最后,
期刊
去年我们大学曾参与一个预测性的研究课题,具体反映了俄罗斯发展的政治方面以及动态的国际政治经济环境,其结论主要预测了俄罗斯2020年前的政治、经济及社会情况.rn
期刊