全面性癫(癎)伴热性惊厥附加症8家系临床分析

来源 :实用儿科临床杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuyf1980
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的 探讨全面性癫(癎)伴热性惊厥附加症(GEFS+)的临床特点.方法 收集2004年1月-2009年12月收治的8个GEFS+家系资料,详细调查及建立家系图谱,并对患者及家系成员的临床症状和体征进行总结分析.对各个家系的临床发作和癫(癎)综合征进行分类.应用SPSS 13.0软件进行统计学分析.结果 8个家系共有101名家系成员接受调查,结果发现受累患者37例.其中特发性全面性癫(癎)2例,不能分类者3例;符合GEFS+临床表型患者32例(死亡1例),其中男19例,女13例;男女性别比较差异无统计学意义(x2=0.40,P>0.05);表现为热性惊厥(FS)者21例,热性惊厥附加症(FS+)者6例,FS+伴失神发作2例,FS+伴局灶性发作2例,FS+伴肌阵挛1例.结论 FS+是一种常见儿童时期起病的癫(癎)综合征,常见表型为FS和FS+,少见的表型为FS+伴失神发作、FS+伴肌阵挛发作、FS+伴局灶性发作等.FS+家系符合常染色体不完全显性遗传,具有明显的表型异质性和遗传异质性.
其他文献
利用抽水试验结果进行水文地质参数计算 ,是在短时期内获得水资源评价结果的一种捷径而可靠的方法。黑龙江省肇州县双发乡典型区试验就是例证 The use of pumping test resu
本文主要介绍英语中倒装句的表现形式及倒装方法.
“信”或“对等”自古以来都是中西译论的核心议题,本文拟从翻译本质角度比较中西译学体系中颇有代表性的人物严复和尤金.奈达对“信”或“对等”概念的看法,旨在强调他们对翻译
目的:探讨经皮肾细针穿刺美蓝试验在输尿管瘘诊断中的应用价值.方法:回顾性分析54例输尿管瘘患者的临床诊断资料:常规先行静脉尿路造影(IVP),部分患者同时行增强CT,然后所有患者均
目的 比较急性下肢深静脉血栓形成(deep venous thrombosis,DVT)早期下床活动与卧床治疗疗效及并发肺梗死风险的差异.方法 将2008年02月至2009年03月收治的40例急性原发性DVT
雅思即英联邦国家的英语统一考试标准。通过对其考试类型、考试内容、计分形式、考试证书以及复习资料等方面的介绍 ,以期有所借鉴。 IELTS is the Commonwealth of English
目的 探讨MSCT辅助OMENS评分法对半侧面部短小症(HFM)形态学改变的评价情况.方法 选取行MSCT检查的HFM患儿11例,对采集数据进行MPR、MIP及VR图像重组,结合OMENS评分法对HFM各
“以学习者为中心”强调了解学习者的实际情况和实际需求,以此为出发点确定教学内容及教学方法.在外语教学过程中,一方面,教师应尊重事实,不摒弃所谓过时的教学方法和教学重点;另
标题是文章的眼睛。一个好的标题应起到“画龙点睛”的作用。在对外交流中,准确地译好文章的标题非常重要。 The title is the article’s eyes. A good title should play a
本文稽古证今 ,古今贯通 ,对巴渠俚俗词的本字、读音、意义进行了归纳整理 ,考证阐释 ;旨在使这些世代传承于人们日常生活中的词语有较固定合理的文字记录和较科学公允的义理