论文部分内容阅读
“信”或“对等”自古以来都是中西译论的核心议题,本文拟从翻译本质角度比较中西译学体系中颇有代表性的人物严复和尤金.奈达对“信”或“对等”概念的看法,旨在强调他们对翻译本质的共识,希望借此能对发展译学理论体系有所助益。
Since ancient times, “letter” or “reciprocity” has been the core topic of translation between China and the West. This article intends to compare Yan Fu and Eugene, the representative figures in the translation system of China and the West, from the perspective of translation. Nida’s view on the notion of “letter” or “equivalence” aims to emphasize their consensus on the nature of translation and hopes that it will be helpful in developing the theoretical system of translation.