当我们和英语国家的人进行跨文化交际时,由于文化差异,可能同一个词汇用在不同的国度所承载的文化意义大相径庭.本文主要从词义的社会性和民族文化性方面探讨在语言教学中,如
虎皮是一只只有几个月大的小猫。虎皮的毛色十分漂亮,浅褐色和白色相间的毛摸起来非常顺滑。淡黄色的眼睛还会在阳光下反射出耀眼的光芒。 第一次遇见虎皮是在几个月前。我一眼就这被它美丽的外表所吸引,当我靠近它时,它很警惕地盯着我,仿佛有些不安,脸上写着“生人勿近”四个大字,当我想要有进一步的动作时,它就敏捷地逃离了我的视线。它定居在我住的楼下,每到中午或是下午时,它都会跑出来在楼梯旁或草丛中游玩晒太阳。
正面的合作学习观认为合作学习能够增加学生语言互动的机会,培养学生的合作自主学习能力和策略,但合作学习要取得实效,需要正确对待学生语言输出中的错误,促进语言向准确、流
一只燕子夹着受伤的翅膀艰难地飞翔着,可能一不小心就会掉下去,一只胖乎乎的花猫穷追不舍。如果再这样下去,那只燕子就要葬身于猫腹了!没过多久,燕子像架机翼受损的飞机坠落在了地上。那只猫以迅雷不及掩耳之势扑了过来,将它一把按住,像玩玩具似的掷来掷去。 那只燕子焦急万分地叫着,用纤弱的声音求那只猫放过它:“猫哥,你长得这么帅,今天被你抓到是我的荣幸,可是我上有老下有小,今天我的小命要是没了,谁来照顾它们