论文部分内容阅读
成都,一锅辣香满溢的火锅汤底;上海,一笼刚出炉的点心烧麦;广州,一盅两件的养生茶饮;哈尔滨,冬日炊烟袅袅的大锅菜……中餐,从来不因菜系的划分而将食物割裂为三六九等,它以食材丰富、味道分明走红世界。当各种肤色的外国人坐在巴黎铁塔、伦敦大本钟附近的中餐馆,感叹地球上竟有如此美味食物时,他们并不知道,桌上的佳肴除却刀工、火候等烹饪技巧,还仰仗一个神奇的物种——调味料。
时而沉稳,时而泼辣,时而内敛,时而优雅,每一种食物的性格,因调味料而千姿百态、栩栩如生。有人说,每个人的舌尖都是一个故乡,二十年山水,五十年人家,每一次入口的食物,都根植着一乡一土的奇妙记忆,因调味而融合的中餐,与方言、礼仪、地理性格一样,正伴着迁徙的脚步,在世界各地生根发芽。
不管你是否情愿,生活总在催促我们迈步向前,人们整装,启程,跋涉,落脚,停在哪里,哪里就会燃起灶火。从个体生命的迁徙,到食材的交流运输,从烹调方法的改变,到人生命运的流转,人和食物的匆匆脚步,从来不曾停歇。
有时候,食物的风靡路径根本毫无章法,让你无法想象。在美国,一盒净含量28克的四川风味辣椒酱,经过7天竞拍,竟然以14700美元(约10万元人民币)的“天价”成交。这款辣酱最初因1998年《花木兰》上映而被麦当劳推出,之后退市多年,如今又再次以人气动画片《瑞克和莫迪》中瑞克姥爷的一句台词爆红入市:“哪怕再等个97年,我也一定要再次吃到四川辣酱!”
四川辣酱究竟有多好吃?一天限量2000万包售罄便是最好的回答。暂且不论动画片的情节是商业炒作还是剧情需要,单看“四川”二字的吸睛力,就足够挑逗美国人的味觉神经。对于许多西方人而言,中式调料的地位早已“扶摇直上”,绽放出她世界级的影响力。
然而,这并非中式调料第一次在海外走红,众所周知,贵州老干妈辣椒酱是最早开辟海外圈地的“知名网红”;郫县豆瓣也以因地制宜的“豆瓣沙拉”、“豆瓣香菇”、“麻婆豆腐酱料”抢占市场份额;售价17美元的北京王致和豆腐乳,几度售罄,外国网友表示自己会喝光瓶子里的每一滴“汤汁”。
在社交网站Facebook上有一个老干妈爱好者主页,由Simon Stahil成立。世界各地的 “老干妈”粉丝交流最多的一个问题就是:上哪儿能买到“老干妈”?老干妈的全球流行,得益于我国留学生群体的猛增——作为世界上留学生人数第一的国家,2017年,出国留学人员首次突破60万人,增长率更是高达11.74%。如今,消费者不必再专门打飞的人肉运输,在纽约、旧金山、伦敦、巴黎和悉尼等华人众多的全球大都市,直奔便利店、超市,或者点击亚马逊、ebay便可获得“老干妈”。
而在发展中国家,虽不能在大型超市买到心仪的调料,但在华人社区、华人市场,好这口的人并非一座“孤岛”。“主要针对华人公司、中餐馆,还有一些留学生。”操着一口流利中文的阿拉伯人爱文,在科威特开了一家中式调料店,由于调料种类多样,生意经营得十分红火,近几年,竞争激烈,他甚至建立了自己的微信社群来推广生意。
爱文告诉《新民周刊》,调料中的“佼佼者”可不止老干妈,郫县豆瓣并没有走老干妈般“始终如一”的包装和思路,而是针对海外市场,落地化推出了低盐豆瓣蘸酱、易拉罐装麻婆豆腐调料,甚至担心国外消费者不明白怎么用豆瓣蘸酱,干脆直接把名字改成了“豆瓣沙拉”。郫县豆瓣不仅海外年销售额超过1000万元,还远销日本、美国、新西兰等40多个国家和地区。
老干妈创始人陶华碧曾说过一句“霸气之言”:“我不晓得老干妈卖到多少个国家,我只能告诉你,全世界有华人的地方,就有老干妈。”的确,中国以强大的人口数字为背景,令中餐的传播路径更具世界意义。而调味料作为中餐的灵魂,更容易跟随人类脚步,跋涉到更遥远的地域。也许你无法将妈妈做的鱼香肉丝原封不动地带到地球另一端,但你可以带上配料,在任何地方露上一手。即便身处千里之外,从卤煮火烧到御膳菜肴,舌尖上的記忆,都将不再遥不可及。
当然,在华人频繁解锁故乡记忆的潜移默化下,西方人的生活,也引发不小的震荡。加州大学在读中国籍硕士生Lisa,住在一个美国寄宿家庭何恩太太家,因为不习惯汉堡类西餐,便奔去华人超市买了食材、调料,做了麻婆豆腐、鱼香肉丝、辣子鸡,招呼房东一起吃。“令我惊讶的是,何恩太太说,如果我一星期为他们做两次中餐,可以抵销掉三分之一的房租。”Lisa说,西方人爱中餐,真真爱的是这双手调出的地道“中国味”。
“调料是食物的浓缩,每一种调料都有非常强的辨识度,让西方人尝到正宗中国味,调料便是最简单直接的方式。”《日食记》导演姜老刀告诉《新民周刊》,中式调料的走红,固然离不开海外华人的迁徙与安利,但更重要的还有“川菜原辅料海外推广中心”在美国旧金山鲤鱼门中餐厅落户,实现了由“粉丝带粉丝”的几何式繁荣。
“中国味”从小众选择到大众餐桌,声音越来越大,不再局限于个体小家庭,而是全面渗透到西方人的美食价值观。据《纽约时报》报道,在曼哈顿繁华市中心,美国人布赖恩·戈德伯格和中国人苏永邦经营的“老金煎饼”相当红火,馄饨皮裹着烤猪肉,海鲜酱合着老干妈,即便卖到14美元的高价,依然忠粉不断。
而越来越多具有强烈“中餐浓缩版”调味标识的美味,也开始在海外风靡。在意大利佛罗伦萨,湖北夫妇开的热干面馆子,大多西方人都是闻着芝麻酱来打卡的;波士顿剑桥村哈佛广场的Tom’s Bao Bao包子,经典猪肉包、咖喱牛肉包、香菇青菜包十分抢手;80后美籍华裔Jason Wang用西安家传食谱,秘制多汁卤肉搭配清爽蔬菜制作的肉夹馍,一年吸引14万名顾客,收入超过100万美元。
时而沉稳,时而泼辣,时而内敛,时而优雅,每一种食物的性格,因调味料而千姿百态、栩栩如生。有人说,每个人的舌尖都是一个故乡,二十年山水,五十年人家,每一次入口的食物,都根植着一乡一土的奇妙记忆,因调味而融合的中餐,与方言、礼仪、地理性格一样,正伴着迁徙的脚步,在世界各地生根发芽。
风靡的不止“老干妈”
不管你是否情愿,生活总在催促我们迈步向前,人们整装,启程,跋涉,落脚,停在哪里,哪里就会燃起灶火。从个体生命的迁徙,到食材的交流运输,从烹调方法的改变,到人生命运的流转,人和食物的匆匆脚步,从来不曾停歇。
有时候,食物的风靡路径根本毫无章法,让你无法想象。在美国,一盒净含量28克的四川风味辣椒酱,经过7天竞拍,竟然以14700美元(约10万元人民币)的“天价”成交。这款辣酱最初因1998年《花木兰》上映而被麦当劳推出,之后退市多年,如今又再次以人气动画片《瑞克和莫迪》中瑞克姥爷的一句台词爆红入市:“哪怕再等个97年,我也一定要再次吃到四川辣酱!”
四川辣酱究竟有多好吃?一天限量2000万包售罄便是最好的回答。暂且不论动画片的情节是商业炒作还是剧情需要,单看“四川”二字的吸睛力,就足够挑逗美国人的味觉神经。对于许多西方人而言,中式调料的地位早已“扶摇直上”,绽放出她世界级的影响力。
然而,这并非中式调料第一次在海外走红,众所周知,贵州老干妈辣椒酱是最早开辟海外圈地的“知名网红”;郫县豆瓣也以因地制宜的“豆瓣沙拉”、“豆瓣香菇”、“麻婆豆腐酱料”抢占市场份额;售价17美元的北京王致和豆腐乳,几度售罄,外国网友表示自己会喝光瓶子里的每一滴“汤汁”。
在社交网站Facebook上有一个老干妈爱好者主页,由Simon Stahil成立。世界各地的 “老干妈”粉丝交流最多的一个问题就是:上哪儿能买到“老干妈”?老干妈的全球流行,得益于我国留学生群体的猛增——作为世界上留学生人数第一的国家,2017年,出国留学人员首次突破60万人,增长率更是高达11.74%。如今,消费者不必再专门打飞的人肉运输,在纽约、旧金山、伦敦、巴黎和悉尼等华人众多的全球大都市,直奔便利店、超市,或者点击亚马逊、ebay便可获得“老干妈”。
而在发展中国家,虽不能在大型超市买到心仪的调料,但在华人社区、华人市场,好这口的人并非一座“孤岛”。“主要针对华人公司、中餐馆,还有一些留学生。”操着一口流利中文的阿拉伯人爱文,在科威特开了一家中式调料店,由于调料种类多样,生意经营得十分红火,近几年,竞争激烈,他甚至建立了自己的微信社群来推广生意。
爱文告诉《新民周刊》,调料中的“佼佼者”可不止老干妈,郫县豆瓣并没有走老干妈般“始终如一”的包装和思路,而是针对海外市场,落地化推出了低盐豆瓣蘸酱、易拉罐装麻婆豆腐调料,甚至担心国外消费者不明白怎么用豆瓣蘸酱,干脆直接把名字改成了“豆瓣沙拉”。郫县豆瓣不仅海外年销售额超过1000万元,还远销日本、美国、新西兰等40多个国家和地区。
老干妈创始人陶华碧曾说过一句“霸气之言”:“我不晓得老干妈卖到多少个国家,我只能告诉你,全世界有华人的地方,就有老干妈。”的确,中国以强大的人口数字为背景,令中餐的传播路径更具世界意义。而调味料作为中餐的灵魂,更容易跟随人类脚步,跋涉到更遥远的地域。也许你无法将妈妈做的鱼香肉丝原封不动地带到地球另一端,但你可以带上配料,在任何地方露上一手。即便身处千里之外,从卤煮火烧到御膳菜肴,舌尖上的記忆,都将不再遥不可及。
当然,在华人频繁解锁故乡记忆的潜移默化下,西方人的生活,也引发不小的震荡。加州大学在读中国籍硕士生Lisa,住在一个美国寄宿家庭何恩太太家,因为不习惯汉堡类西餐,便奔去华人超市买了食材、调料,做了麻婆豆腐、鱼香肉丝、辣子鸡,招呼房东一起吃。“令我惊讶的是,何恩太太说,如果我一星期为他们做两次中餐,可以抵销掉三分之一的房租。”Lisa说,西方人爱中餐,真真爱的是这双手调出的地道“中国味”。
“调料是食物的浓缩,每一种调料都有非常强的辨识度,让西方人尝到正宗中国味,调料便是最简单直接的方式。”《日食记》导演姜老刀告诉《新民周刊》,中式调料的走红,固然离不开海外华人的迁徙与安利,但更重要的还有“川菜原辅料海外推广中心”在美国旧金山鲤鱼门中餐厅落户,实现了由“粉丝带粉丝”的几何式繁荣。
“中国味”从小众选择到大众餐桌,声音越来越大,不再局限于个体小家庭,而是全面渗透到西方人的美食价值观。据《纽约时报》报道,在曼哈顿繁华市中心,美国人布赖恩·戈德伯格和中国人苏永邦经营的“老金煎饼”相当红火,馄饨皮裹着烤猪肉,海鲜酱合着老干妈,即便卖到14美元的高价,依然忠粉不断。
而越来越多具有强烈“中餐浓缩版”调味标识的美味,也开始在海外风靡。在意大利佛罗伦萨,湖北夫妇开的热干面馆子,大多西方人都是闻着芝麻酱来打卡的;波士顿剑桥村哈佛广场的Tom’s Bao Bao包子,经典猪肉包、咖喱牛肉包、香菇青菜包十分抢手;80后美籍华裔Jason Wang用西安家传食谱,秘制多汁卤肉搭配清爽蔬菜制作的肉夹馍,一年吸引14万名顾客,收入超过100万美元。