许国璋译论札记

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liucrobin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一本文摘选《许国璋论语言》(以下简称《论语言》)(外语教学与研究出版社 ,1 991 )中有关翻译的论述以为学习 ,并从《许国璋先生纪念文集》(王克非编 ,外语教学与研究出版社 ,1 996)中采撷相关文字加以映证。许国璋对翻译的论述是多方位和深层次的 ,许多论述含有深刻的哲学道理 An excerpt of “Xu Guozhang on language” (hereinafter referred to as “language”) (Foreign Language Teaching and Research Press, 1991) on the translation of the discussion that learning, and from “Mr. Xu Guozhang Memorial Collection” (Wang Kefei, foreign language teaching And research press, 1 996) pick the relevant text to be reflected. Xu Guozhang’s translation of the translation is multi-faceted and deep, many of the discourse contains profound philosophical truth
其他文献
时装,不应该仅仅成为球员们更衣柜中的摆设,更应该反映他们的生活品质。全明星赛的场上场下更像一个大Party,一个时装表演秀。无论是韦德脸上的蓝色创可贴,还是詹姆斯的围巾
米勒体系是在美国20世纪后期科学社会化的历史进程中,借鉴政治学家阿尔蒙德的热心公众理念和公共政策制定的分层模型,并出于美国民主政治体系中公民参与的意愿建立起来的,这
清晨5点,空气中还弥散着午夜的清冷,娄底职业技术学院新疆班寝室里的灯已经一盏盏亮起。厨师热依木和买买提夫妻俩开始忙着和面,安排早餐。学员们在简单梳洗后,有的来到操场
过失速机动是现代先进战斗机的重要特征。飞机在大迎角过失速机动飞行时,会产生强烈的运动耦合、惯性耦合等复杂的非线性特性,传统的建模和控制方法都难以准确预测和全面掌握
在1965—1980年期间,巴西经济年平均实际增长率达8.5%。这一巨大的进步产生于这样一种发展战略,即建立一个西方工业国模式的经济。这条途径给相当一部分人带来了物质福利;许
本文是作者在福建考察期间向专家们学习的体会。1982年夏,作者应约参加了福建省港口考察工作,从以王见新同志为团长的专家团那里学到不少东西。今把福建考察及一些地区考察中
目的:探讨冠心病合并代谢综合征(metabolic syndrome,MS)患者的冠脉病变特点及冠心病与MS各组分的相关性。方法:选取540例冠心病患者为研究对象,其中合并MS患者164例,非合并M
目前,第三世界由于市场动荡、财力支绌和技术上依赖他人,其工业化发展正受到限制。第三世界共有123个国家和地区,但所生产的工业品仅占全世界的9%左右。在123个国家和地区中,
4月4日之前,埃文·瓦莱罗也许还是那个著名但却难得一见的拳手。然而,在4月重返美利坚的轻量级比赛中,瓦莱罗仅用了两个回合就闪电般将对手安东尼·皮特劳KO,职业战绩达到惊
用脉冲激光淀积方法在SrTiO3衬底上制备了BaTiO3/YBa2Cu3O7-δ(铁电/超导)双层膜,X射线分析表明BaTiO3薄膜是高度c取向的.对BaTiO3薄膜的介电和铁电性能进行了实验研究.观察到铁电薄膜特有的电滞线和蝶型CV曲线,薄膜呈现