论文部分内容阅读
2005年12月1日到4日,第47届香港公开赛在位于粉岭的香港高尔夫球会落下帷幕,来自欧巡赛、亚巡赛、香港高尔夫协会以及组委会特邀的138名选手参加了这项本港历史最悠久的高球赛事。卫冕冠军西班牙选手希门尼斯(Miguel Angel Jimenez)、2005年欧巡赛奖金王科林·蒙哥马利(Colin Montgomerie)、韩国名将崔京周(K.J.Choi)、丹麦选手托马斯·比约恩(Thomas Bjorn)以及刚刚获得中国公开赛冠军的英格兰选手保罗·凯西(Paul Casey)等世界级明星悉数参赛,而张连伟、梁文冲和李超也组成中国军团加入这一竞争行列,使得今年瑞银香港高球公开赛的阵容比以往各届都要强大。经过4天的激烈角逐,来自苏格兰的名将蒙哥马利力压南非人詹姆斯·金斯顿(James Kingston)夺得锦标。而后者不得不哀叹时运不济,因为一年前他同样由于最后一洞的柏忌,把冠军拱手让给西班牙人希门尼斯。4天里,来自世界各地的高球明星为人们奉献了一场精彩的比赛,整个过程跌宕起伏,引人入胜。
From January 1 to December 4, 2005, the 47th Hong Kong Open came to a close at the Hong Kong Golf Club in Fanling with 138 players from the European Tour, the Asian Tour, the Hong Kong Golf Association and the Organizing Committee Participated in the oldest golf tournament in Hong Kong. Defending champion Spain’s Miguel Angel Jimenez, Colin Montgomerie of the 2005 European Tour Order of Merit, KJ Choi of South Korea, Thomas Bjorn of Denmark, World Series stars such as England’s Paul Casey who won the China Open are all participating, and Zhang Lianwei, Liang Wenchong and Li Chao also formed the Chinese Legion to join the competition, making the UBS Hong Kong Open this year More powerful than ever before. After four days of fierce competition, Scottish champion Montgomery beat South African James Kingston won the trophy. The latter had to lament the bad luck, because a year ago he also handed over to the Spanish Jimenez because of the same bogey on the last hole. In 4 days, high-celebrity stars from all over the world offered a wonderful game for people, and the whole process was ups and downs and fascinating.