建议重视出版民族民间文学作品译本的科学版本——兼忆参加《玛纳斯》调查、翻译的经过

来源 :民族翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:muyi_wang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以作者的学术经历为线索,针对当前我国民族民间文学作品翻译出版,主要谈两点问题:第一,建议重视出版民族民间文学作品译本的科学版本,提出今后应规范“民族文—汉文”对照的科学版本,并提供了可资借鉴的具体范本;第二,作者回忆了20世纪50年代以来,参与柯尔克孜族民族史诗《玛纳斯》的调查、整理、翻译和国内外学术交流情况,并提供了按照科学版本要求完成的《玛纳斯》汉文译本。 This article takes the author’s academic experience as a clue, aiming at the current translation and publication of national folklore works in our country, mainly on two issues: first, it is suggested that the publication of the scientific version of the translation of the national folklore works be put forward, and the “nationality-Chinese Secondly, the author recalls the investigation, collation, translation and academic exchanges at home and abroad of the ”Manas“, an ethnic epic in the Kirgiz nationality since the 1950s And provided a Chinese translation of ”Manas" as required by the scientific version.
其他文献
上海伶界联合会(亦称上海梨园公会),是民国初年上海京剧艺人的行会组织。20世纪初期,中国正处于巨大的社会变革时期。随着西方思想的传入和国家民族意识的兴起,公众的社会意
沙湾县铁尔麦艺术是新疆维吾尔自治区级非物质文化遗产重要代表作之一。是哈萨克族最早出现的一种曲艺形式。它用哲理的语言,吟唱的形式启示众人而闻名。通过了解沙湾县铁尔
热疗是一种重要的辅助性肿瘤治疗手段,临床上常与其他常规治疗方法联合应用,以期提高治疗效果,其中与放疗的联合最为常见.大量的基础和临床研究已证实,热疗的应用可明显增强肿瘤的放射效应.放射生物学的研究表明,这种加热所致的放射敏感性的提高,既有热与放射各自不同的细胞毒性效应相互协同与互补的间接作用,又有热可修饰放射诱导的损伤的直接作用。
悬式机组的推力瓦是机组最主要承重部件,其调整水平时是否兼顾到联轴后各部件的正常运转将决定机组的摆度和振动。因此推力瓦的调整除水平外,还应注意以下几个问题: 一是承
上林公社地处广宁县的西北部,是我省重点杉林基地公社之一。解放前,这里交通闭塞,山多人穷,大批森林资源被国民党反动派放火烧毁,使绿山变秃山。解放后,在毛主席革命路线指
2011年,《南京!南京!》虽最终在日本公映成功,但这部曾获得过十几个国际大奖的影片却就此在日本绝迹,直至近期有报道称,《南京!南京!》将于8月在日本最大的视频网站NICONICO
杉林立木生长需要怎样的密度?是不是越密生长越好?下列十六个标准地的调查资料给我们做了答案。 Cunninghamia lanceolata growing what density? Is not the more dense t
在中国动漫市场良莠不齐的大背景下,《喜羊羊与灰太狼》这部动漫不仅创造了收视奇迹,其品牌所带来的周边效益更是火热。这部动漫能脱颖而出,并带来如此巨大的社会效益的原因,
大学语文应当以培养学术文阅读与写作能力为主要目标,这种能力是一种言语形式能力。言语形式能力的培养需要概念理解、分析、综合、比较、概括、问题分析与解决、解释和论证
七律记得当年草上飞,红军队里每相违。长征不是难堪日,战锦方为大问题。斥鷃每闻欺大鸟,昆鸡长笑老鹰非。君今不幸离人世,国有疑难可问谁?罗荣桓从1927年9月参加毛泽东领导