切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
基于建构主义理论指导的外贸技能实训探索与实践
基于建构主义理论指导的外贸技能实训探索与实践
来源 :科教文汇(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Xinigami
【摘 要】
:
建构主义理论提倡一种"Learning By Doing"的学习模式。笔者根据"国际贸易实务"课程的特点,分析了当前外经贸行业对学生的就业要求,提出了以学生为主的外贸技能实训设计思路,真正
【作 者】
:
蔡筱霞
【机 构】
:
浙江树人大学
【出 处】
:
科教文汇(下旬刊)
【发表日期】
:
2012年3期
【关键词】
:
教学改革
课程设计
教学思路
teaching reform course design teaching ideas
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建构主义理论提倡一种"Learning By Doing"的学习模式。笔者根据"国际贸易实务"课程的特点,分析了当前外经贸行业对学生的就业要求,提出了以学生为主的外贸技能实训设计思路,真正实现与就业岗位相对接。
其他文献
惠济区:“四张牌”加速对外开放
本报讯(记者 张立 通讯员 刘军杰)为提高对外开放能力,惠济区采取政府带动、企业主动、社会互动等多项措施,着力打出服务、政策、筑巢、跟踪四张牌,2007年,惠济区累计吸纳合同外资12280万美
报纸
勒菲弗尔的“改写”说行不通了吗?——《爱情故事》“文革”译本“禁忌”翻译探究
<正>作为翻译文化派的代表人物之一,比利时学者安德烈·勒菲维尔以引入一个重要概念——"改写"而著称。勒菲维尔认为翻译不仅仅是语言层次上的转换,更是译者对原作进行文化层
会议
从勒菲弗尔改写理论视角看翟理斯的英译杜诗
翟理斯《古今诗选》中的英译杜诗是杜甫诗歌最早的英译文本之一。通过对比分析原文和译文,发现翟理斯只选译了投射杜甫个人生活题材的诗歌,并有意偏离原诗题自创诗题,再加上
期刊
改写理论
翟理斯
古今诗选
英译杜诗
初中地理教学中非智力因素的激发策略
新课改对学生的创新能力提出了较高要求,而创新能力的培养需要智力因素与非智力因素的同步发展。但传统教学比较注重智力因素的发展而忽视了非智力因素的发展,不利于学生创新
期刊
初中地理
非智力因素
策略
junior geography non-intelligence element strategy
其他学术论文