论文部分内容阅读
根据最新的四六级考试的改革趋势,翻译部分的考察形式做出了重大调整,传统的句子翻译,已逐渐转化为段落翻译,对学生翻译能力的考察在以前的基础上更上了一个层次,这种考查形式的调整给大学英语课堂教学提出了新的要求和挑战。
According to the trend of the reform of the latest CET exams, major changes have been made to the mode of study in the translation part. The traditional translation of sentences has been gradually translated into paragraph translation. The examination of students’ translating ability has gone further on the basis of the previous one This kind of test form adjustment posed new requirements and challenges to college English classroom teaching.