论文部分内容阅读
我国社保基金的保值增值一直仅限于银行存款和购买国债,商业性投资受到严格限制。这种谨慎的管理模式是由特定历史条件和经济条件所决定的。经过十几年的改革,我国社会保险完成了由“单位办保险”向社会保险、现收现付制向部分积累的基金筹集模式的转变。2001年底。《全国社会保障基金投资管理暂行办法》出台,与以往的有关规定相比,新办法将社保基金的投资范围和渠道扩大到了上市流通的证券投资基金、股票、信用等级在投
The value of social security funds in our country has been limited to bank deposits and treasury bonds, and commercial investment has been severely restricted. This cautious management model is determined by the specific historical conditions and economic conditions. After more than ten years of reform, China’s social insurance has completed the transition from “unit insurance” to social insurance and the pay-as-you-go fundraising model that has been partially accumulated. By the end of 2001. The “Interim Measures for the Investment Management of the National Social Security Fund” was promulgated. Compared with the previous relevant regulations, the new measures expanded the investment scope and channels of social security funds to the securities and investment funds listed and traded, with the stock and credit rating in the vote