Study on Curriculum Setting on Tourism English of Hainan Higher Education in the Context of Building

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zuiainivip
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】 Hainan, a tropical island in south China, is famous for its special location and beautiful scenery. It is called “Eastern Hawaii” and attracts tourists all over the world. As we all known, tourism industry is very important for Hainan’s economy. This paper aims at curriculum setting on Tourism English of Hainan higher education in the context of building International Tourism Island. This article introduces the current situation of tourism industry in Hainan, analyzes the problems occurred; especially the lack of tourist talents.
  【Key words】Tourism English; curriculum setting; International Tourism Island
  Introduction
  Hainan is an attractive place to visit for many tourists. Lots of people come here and enjoy the fresh air, clean water and blue sky. More and more tourists, both civilians and foreigners would like to visit Hainan on vacation. For Hainan, to be a first class tourist international tourist destination, Hainan higher education should take the responsibility of educating high quality tourist talents, especially for tourism English education.
  1. The present situation and its prospect of building International Tourism Island in Hainan
  In 2009, Chinese Central Government authorized Hainan province to build International Tourism Island. To date, the achievement in building International Tourism Island is obvious. For infrastructure construction, Hainan spent lots of money and time on it. On one hand, in order to provide travelers with a convenient transportation, Hainan builds the highway from Haikou to Tunchang; in the major cities, Hainan government buys lots of new buses, especially for tour buses; the bullet train around Hainan Island came into service which is easy for tourists to travel around Hainan; the airport in Qionghai will be completed and put into use in next year.
  2. The problems occurred while building International Tourism Island
  As we known, lots of foreign travelers came to Hainan; most of them are speaking English. So the problem is that the English proficiency of our receptionists cannot satisfy the foreign tourists. They can communicate with the foreigners fluently. In railway station, only few staffs can speak little English as well as in bus station, no one can speak English. Another problem is the tourism public signs . Instead of help for foreign travelers, those wrong tourism public signs make them more confusing, because lots of the signs for the foreigners are hard to understand. Some use Chinglish to translate, or some English signs with the wrong spelling.   3. Suggestions for the curriculum setting on Tourism English
  Language ability is central to the students who will work at the tourism industry in the future. As a staff in tourism industry, speaking Chinese and some foreign languages well is very necessary. It is known to all that English is the most widely used language in the world. In Hainan’s universities, most of them can provide many kinds of courses which are related to Tourism English. However, with the internationalization of tourism industry in Hainan, lots of tourists come from non-English countries such as Russia, Japan, Korea, Spain, Germany, and Thailand. So we need to communicate with these tourists from non-English countries. Unfortunately, according to the reality of Hainan province, few people can speak these foreign languages. It is very inconvenient to communicate with these tourists, let alone offering good service. Sometimes that brings more unnecessary bothers.
  4. Conclusion
  Hainan is the first choice of tourist destination; it is the paradise of travel. Hainan treats tourism as a leading industry, it needs drawing lessons from foreign successful tourism island. It needs the corporation of multi-department n, especially education department. Hainan’s local universities should meet the needs of tourism industry, providing rational curriculum setting on tourism English for students, providing more tourist talents for building International Tourism Island. Though Hainan attained great achievements in tourism industry, but it still has a long way to go.
  References:
  [1]Chris Cooper,John Fletcher et al.TOURISM:Principles and Practice.Dalian:Dongbei University of Finance
其他文献
【摘要】随着大数据时代的到来,信息技术在各个领域中的运用越发广泛,不仅有效促进了各个领域的发展,也推动了时代的进步。在此形势下,高职英语写作教学也应随之一同改革,不断创新教学模式,为英语写作课堂注入鲜活元素,使高职学生都能够愿意开展英语写作学习,并不断提升自身英语写作能力,从而使大数据时代下的高职英语写作能够凸显出价值。本文以大数据时代下对英语写作教学的影响分析为出发点,着重探讨大数据时代下高职英
【摘要】在新时代改革强军、科技强军背景下,为培养军校学员的国防语言素养,满足其职业发展需求,培养出真正适应军队发展和未来信息化条件下作战需求的、懂英语、会打仗、高素质新型人才。军队院校大学英语教学必须突出英语教学的军事特色,提升军事英语教学的地位,构建新的大学英语课程体系。具备适应军事斗争准备需要,和贴近未来战场的军事外语能力,能够以英语为工具获取并交流军事信息,是新型人才的重要素质。也是强化军事
【摘要】合理利用和创造教学资源,给学生提供最佳的学习环境是英语课程实施的重要组成部分,教师的自身修养和能力是一种资源,图片、音频、视频、网络等是教师可获得的资源,除此以外,教师还要主动地去创造有用的资源。  【关键词】英语;教师;可用资源;隐藏资源  【作者简介】朱晓卿,江苏商贸职业学院。  教学资源是指构成教学活动各要素以及实施教学的必要而直接的条件。它是为教学的有效开展而提供的素材等各种可被利
【摘要】计算机网络辅助教学对教师提出了挑战,要求教师更加积极地扮演多重角色,充分发挥自身的主导作用和学生的主体作用。教师应借助计算机网络创设语言环境,使学生从传统教学模式中的被动学习者,逐步转变为新模式下的自主学习者。教师是教学过程中学生自主建构知识的积极引导者、促进者和帮助者,又是课程的设计者和组织者,也是课堂学习活动的参与者。根据大学英语教师角色的实际现状分析,无论是课前、课后还是课堂教学,多
【摘要】George Lakoff 和Mark Johnson 在1980年合著的Metaphors We Live By 一书中首次提出了概念隐喻理论,标志着隐喻研究从修辞学转向认知学。这种转向不仅大大推动了隐喻研究的发展,也促进了隐喻的翻译研究。本文从语言学概念隐喻的视角,对《红楼梦》诗词英译本进行分析和对比。研究发现,由于译者处于不同的社会环境,对于概念隐喻的理解不尽相同,体现了汉英认知隐喻
【摘要】近年来,国与国之间跨文化交流尤为凸显,翻译在此过程中不可或缺。互联网的发展令网络新词的兴起成为一种时代趋势,为了进一步传递中国声音,网络新词的翻译研究尤为必要。本文将从目的论和跨文化交际视角来探讨网络新词的翻译,分析其类型特征,探索有效的翻译策略,促进网络新词的精准传播及文化的合理融合。  【关键词】网络新词;跨文化交流;目的论;翻译  【作者简介】朱美霖,成都理工大学外国语学院。  一、
【摘要】电影作为国家对外传播的艺术形式之一,在跨文化传播的过程中受到政治、文化等多种因素影响其传播效果,电影《战狼2》在国内票房达50亿,取得如此成就,然而在北美票房却比较惨淡,票房累计约一百多万美元。本文将从跨文化交际角度,从政治、文化两方面分析导致电影《战狼2》在中美上映票房差异的原因。  【关键词】战狼2;传播;跨文化交际;票房;原因  【作者简介】曹茜(1991- ),女,湖北襄阳人,兰州
【摘要】阅读理解一直是各类英语考试钟爱的题型,其分值占试卷的比例也是愈来愈大。英语阅读能力不言而喻。只强调运用课内冗长的课文和题海战术的搭配已经无法满足日益灵活的出题方式。英语读物如英文小说等包含着丰富的地道表达和文化现象。如果可以将英语读物引入英语教学中,使用正确的引导方式便可以帮助学生在无形中提高英语阅读水平,甚至本质上提高学生英语听、读、写、译的综合能力。本文将以《无声告白》为例,浅析正确使
一、引言  翻译作为跨越千年的语言交际活动一直以来都在文化的传播、思想的交流方面扮演着重要角色。其重要的意义也不断地推动各种翻译理论的发展与完善,并吸纳其他学科理论以应用于翻译实践的指导活动,关联理论便是其中不可或缺的一支。自Sperber和Wilson于1986年出版了《关联性:交际与认知》(Relevance:Communication and Cognition)一书之后,关联理论就此走入人
【摘要】跨文化能力是指生活在不同的国家讲不同的语言的人们之间进行交往时所具有的实践应用能力。新时代背景下的大学生更应该具有这种跨文化能力。大学生跨文化能力是指用大学生特有的文化价值观去与不同的国家的人们进行交往时所展现出来的交际能力。随着新时代全球化的迅速发展,我国社会对大学生的跨文化能力的要求也在逐渐提高,新世纪,跨文化能力是人才必备的能力,《高等学校外语教学大纲》对大学生跨文化的能力的培养目标