论文部分内容阅读
体验式教学是基于建构主义理论的,强调学习者的情感因素和知识和技能的有意义构建。体验式翻译教学理念克服了以教师为中心的传统翻译教学的弊端。本文以体验式翻译教学为视角,解释了比较翻译教学法的定义和特征,分析了必要性和可行性,提出了翻译教学的实施步骤,指出了应用比较翻译教学法时应注意的几个方面。文章还提出应用比较翻译教学法,应该从并从教材,课程设置,语料库建,考核四个方面做准备。
Experiential teaching is based on constructivist theory, emphasizing the learner’s emotional factors and the meaningful construction of knowledge and skills. The concept of experiential translation teaching overcame the disadvantages of traditional translation teaching centered on teachers. This paper, from the perspective of experiential translation teaching, explains the definition and characteristics of comparative translation teaching method, analyzes the necessity and feasibility, puts forward the implementation steps of translation teaching, and points out several aspects that should be noticed when applying comparative translation teaching method . The article also put forward the application of comparative translation teaching method, which should be prepared from four aspects: teaching materials, curriculum setup, corpus construction and assessment.