浅析《三国演义》两个英语全译本的特征分析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ch3192530
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译普遍性是当今翻译研究的焦点之一,本文对《三国演义》的两个英语全译本特征进行考察。研究发现,从词汇使用考察,两译文均词汇密度较小;高频词相对于低频词的比例较低;词表表头词覆盖译文的范围较大,因而都呈现出“简化”的特征。 The universality of translation is one of the focuses of today’s translation studies. This paper examines the features of the two English versions of The Romance of the Three Kingdoms. The study found that the two translations have a lower vocabulary density, the lower the frequency of the high-frequency words relative to the low-frequency words, and the greater the coverage of the translations of the vocabulary words of the vocabulary, so they all appear “simplified” feature.
其他文献
任务型语言教学(Task-based Language Teaching)通过让学习者完成具体“任务”来掌握灵活熟练运用语言的能力,它从语言的交际和思维的功能属性出发,把语言以思维为载体的内部
在走上讲台的六年中,我一直坚持对学生进行“课前五分钟”的小演讲训练,并取得了较好的成效.学生们在语文课堂中,不仅学到了知识,锻炼了口才,更增强了自信心,增进了互相之间
本文分析湖州的方言俗语,从修辞学的角度对其进行了描写和分类,认为湖州俗语的修辞手法丰富多样,具有独特的修辞艺术特点。 This article analyzes the dialect proverbs in
笔者根据对我市高中语文教师的教学基本功的了解和分析,指出教师教学基本功的优势和不足,强调在教学工作过程中的改进措施和长效机制.
高职教育每年为社会主义建设提供大批专业技术实用型人才,是我国教育的重要组成部分之一.而高职计算机应用技术专业的计算机教学如何适应市场经济的发展对计算机人才的广泛需
人文精神是英语教育的灵魂、方向、核心和根本,是《普通高中英语课程标准》的目标。培养人文精神是时代的呼唤,是适应社会发展的需求,是英语教育改革的基点。牛津高中英语有
近10年来,网络广告从无到有,发展迅速.目前可以初步分为横幅(Banner)网络广告和文本网络广告.由于网络广告通常要在很短的时间里吸引注意,传递信息,诱使点击,因此,网络广告的
英语篇章绝大多数是反映西方的文化环境,体现了西方的思维方式和文化观念。外语教学要实现语言与文化的有机融合就必须要在教学中有效实施讲解中西思维方式,并有机的渗透到教
结构与功能教学法是近年来在中国对外汉语教学中主要运用的教学法,笔者从教学实践的角度,以交际性原则、循序渐进原则、文化渗透原则三个方面理解此教学方法,并提出了因材施
隆尧方言的读音与普通话的读音基本相同,但是部分字词也存在着特殊的读音形式,主要是量词“个”的读音和助词“的”“了”等的读音。这些音变主要是由于语音弱化、脱落、同化