译者欠严谨,译文难“忠顺”——从一种英语教材《教师用书》里的若干英汉参考译文说起

来源 :合肥工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:a30355115
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对某种英语教材教师用书的一些英汉参考译文的分析,阐明译者只有保持严谨的态度,译文才能够理想这一简单而又深刻的道理,呼吁译者在进行翻译时始终保持一丝不苟的良好翻译习惯,做到对译文读者负责、对原文作者有所交代。
其他文献
<正> 拨号网络的配置在经过了前面的步骤后,你的&#39;拨号网络&#39;组里会多出一个东西,对我来说,就是前面第三步的&#39;SPT&#39;啦,你可能有别的名称(见图e-1)。第一步:找到
《中国足球改革发展总体方案》(以下简称《方案》)2015 年 3 月发布。四年多过去,改革红利开始显现:关心足球的人越来越多,足球人口规模和结构有所改善,足球管理专业化水平逐
光盘检索网络的建设,实现了光盘数据库、打印机、硬盘和光驱等各种资源的共享,既提高了光盘资源的利用率,又节省了设备的投入。本文叙述了韩山师院图书馆光盘检索网络的建设
There is ample clinical evidence suggesting that the presence of large axial or paraesophageal hernias may lead to iron deficiency anemia.So-called Cameron lesi
亨利&#183;摩尔用抽象和象征的手法把自然、生命体的有机形态融入到艺术作品之中,创造了其特有的造型语汇,体现了对自然、生命的独特情感。他的艺术作品来源于对生命的体验和对
<正> 一综述当今的世界通信业,包括电信、广播和计算机三大领域,正处在一个巨大的变革之中。如果说,通信技术的发展与进步过去是以百年、十年计算的话,那么现在则是以月、以
运用层次分析法和模糊综合评价法对课程的“双语比例适合度”进行了定量分析。通过选取评价指标,运用层次分析法确定相应指标权重,建立评价等级集和模糊关系矩阵,并针对“旅游景
通过经典学术著作的表述结构考察自然科学研究学术著作的科学信息构形模板(SICT)的形式,归纳出基于科学存在原型结构(PSSE)的科学理论著述文体(STWS)结构框架和SICT论证框架结构(ASF)
12月16日下午,合肥工业大学学报自然科学版第七届、社会科学版第四届编委会第一次会议召开。校党政领导李廉、徐枞巍、陈朝阳、庆承松、韩江洪、洪天求、吴玉程出席了会议。会
在分析社会主义民主政治内涵和特征的基础上,提出发展社会主义民主政治的必要性,并指出发展社会主义民主政治应从完善各项民主政治制度、建立有效的人民监控机制和体系、以发