李梦阳何以对盛唐绝句情有独钟

来源 :剑南文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:walkonair
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
明代“前七子”领袖李梦阳创作了大量绝句,皆是在模仿李白、王昌龄等盛唐名家诗作的基础上完成的.本文试图从文化体系、风格认同以及时代风气三个方面寻找李梦阳为何将盛唐诗歌作为其模仿对象的动机.
其他文献
期刊
文化差异是影响电视新闻翻译质量的重要因素之一,文章结合中国文化背景和传播效果,,探讨了文化差异对电视新闻翻译的影响,并提出了翻译过程中处理文化差异的手段
自黄侃首启之义理研究以来,在的所有理论范畴中,研究者对“风骨”的理解歧异最多.本文试梳理诸家的风骨说,对风骨这一范畴进行探讨和研究.
“亲亲互隐”在学术界是一个一直被热烈讨论的问题,本文将从黑格尔关于家庭伦理本质的规定以及中国儒家伦理文化方面,探究“亲亲互隐”的内在合理性,即“素素互隐”是作为个
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
随着网络文化的发展,网络谐音词将逐渐走向内涵化、感情化和个性化.
词是可以独立运用的最小语言单位,是翻译的基础.汉英互译并不意味着简单的时应转换.文章运用对比分析的方法,对汉英两种语言词汇语义进行分析比较,并提出汉英词汇的翻译策略.
贯休诗唐末五代著名的诗僧,其诗歌风格独特,不仅具有当时诗僧普片的诗歌特色,还有自己独到的方面,具有极高的文学价值.
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7