美国中餐馆菜谱英译评价原则——从译者身份视角谈起

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lummy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过分析美国中餐馆英译中餐莱谱的第一手资料,确立了中餐莱谱英译的基本评价原则:译者身份决定译者行为,译者行为决定译文品质,而译文品质的高低是与译者的身教份相一致的。莱谱翻译的译者既是语言人,更是社会人,译者的双重身份,造就了译文的双重性,而从译者身份入手进行翻译质量评价,有望实现全面和客观。本文以期对我国中餐莱谱的翻译和中餐文化的对外传播有所启示。
其他文献
以琼脂、果胶、卡拉胶和结冷胶等 8种胶体各作为复配型悬浮剂主剂研制开发悬浮剂 ,并将其应用于明列子悬浮饮料中。经大量的实验表明 ,以卡拉胶或结冷胶为主剂 ,并与适当的电
随着经济不断全球化,社会对口译人才的需求越来越大,为了满足这一需求,越来越多的高等院校设立了翻译本科专业,并(或)设立了翻译硕士专业(MTI),成为口译人才培养的主力军,翻
集装箱装载问题是布局优化问题(Layout Optimization Problems)的一个重要分支,具有广泛的应用价值。随着集装箱运输业的迅速发展,集装箱内货物的布局优化成为降低运输成本的
汇率形成机制的演变要适应一国经济的发展,尤其是要符合一国的产业结构。产业结构变则汇率制度变。建国以来,中国的汇率制度的演变总体上符合中国产业的变迁。我国汇率制度的
数学学科作为一项理论性与实践性并重的基础性学科,在小学乃至初中高中阶段都占据占及其重要的地位,教师如何激发学生的学习兴趣,建立良好的数学思维,培养学生的自主学习能力
长期以来,人们对"蒙古尔孔"这个族称有着不同的理解,至少有两种说法比较普遍。一种认为:自称"蒙古尔孔",就是蒙古人;另一种认为,我们是"察汗蒙古尔""蒙古尔",并非吐谷浑。两种说法稍作
目的观察还脑益聪方对快速老化小鼠(senescence-accelerated mouse prone8, SAMP8)学习记忆能力的影响,及其对脑组织海马病理形态、氧化应激指标、炎症因子的影响和对海马CA1
贫困乡村农村公共服务的供给不足问题已引起社会普遍关注。基于现实环境和资源条件,关系资本作为推动贫困乡村公共服务提供的第五种力量或新的理论范畴被提出。关系资本作为
目的返魂草为我国长白山地区的一种特色药材资源,为保证其质量,为该药材的鉴定提供理论依据。方法查阅总结文献资料,对返魂草药材的鉴别进行综述。结果为返魂草药材提供了来
此法是将样品均质后用水稀释提取,在提取液中加入硫酸铜和抗坏血酸,经过20 24小时络合二价铜离子反应,在254nm波长处进行反相液相色谱测定。检出限为10.0mg/kg。方法测定蛋黄