以跨学科视角重新审视翻译——《超越文本 超越翻译》评介

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanghui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、引言复旦大学出版社最近出版的《超越文本超越翻译》一书收录了谢天振教授的十九篇译学论文,是作者近一、二十年来在译学领域辛勤笔耕的结晶。从广度上来说,全书论及文学翻译、非文学翻译、语言服务、中国文化走出去等多个议题,内容丰富;从深度上来说,作者从比较文学、传播学、交际学、哲学等多个学科视角来阐释翻译的本质和规律,观点深刻。本书跳出了翻译研究一贯以来仅局限于关注文本以内两种语言文字的转换层面,将翻译置于一 I. Introduction Fudan University Press recently published Transcendence Text Translating and Translation, a collection of 19 translatological essays by Professor Xie Tianzhen. It is the author’s hard work in translating fields in recent one or two decades. From the perspective of breadth, the book deals with a variety of topics such as literary translation, non-literary translation, language services, and Chinese culture going abroad. In terms of depth, the author studies many topics such as comparative literature, communication studies, communicative studies, and philosophy Discipline perspective to interpret the nature and laws of translation, profound point of view. The book jumps out of the translation studies has been confined to the translation of the two languages ​​within the text, the translation is placed in a
其他文献
随着中韩两国政治、经济和文化各方面的交流日益频繁,许多政治事件和政治人物频频见诸报端。国内读者也十分希望了解韩国的政治以及活跃在政治舞台上的政治家。近年来虽然有
摘要 :本文旨在通过对新时代中国社会农民贫困现状的认识,运用马克思主义贫困观和联系新时代背景下农村扶贫工作的开展,对农民贫困观问题进行分析研究。本文认为中国社会农民贫困现状与农民素质、农村风气、农民巨大的心理落差密不可分。解决农民贫困的根源在外更在内,除了扶贫政策的支持,更需要农民思想的转化。  关键词:农民;贫困观;思想转变;社会主义核心价值观  中图分类号:F323.8 文献标识码:A 文章编
作为我国历史上杰出的女词人,李清照的词作品在中国文学史上载有伟大艺术价值的盛誉,并在中国文学史起重要的作用。李清照词英译研究颇受译界重视,研究范围多集中于其译界历
翻译对于语种不同的国家之间进行信息传播、文化交流和语际沟通起着重要作用,但并非所有翻译都能胜任这种媒介角色。评估翻译质量既可以对译文进行评定和筛选,也可以规范翻译
该文试从范围经济的历史发展入手,简要梳理范围经济的相关概念、形成机制及其发展,对有关范围经济的相关文献做了回顾,最后给出一个总结性评论。
作为一名教师,在自己的教育生涯中会遇到很多不同性格、不同情况的学生。在多年的教育实践及与学生交往的过程中会发现,学生由于所处的成长环境不同,所受的家庭教育不同,得到
目的:探讨早期通便、引流对重症急性胰腺炎(SAP)治疗的效果。方法回顾性分析株洲市中心医院肝胆胰外科2009年1月-2015年1月收治的52例 SAP 患者的临床资料,分为常规治疗组(22例)和通