对《愚溪诗序》一处译文的思考

来源 :中学语文教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:s04325102
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《愚溪诗序》文末,柳宗元写道:“以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。”人教版教参对“寂寥”的翻译是“寂寞清静”,对“莫我知”的翻译是“没有谁能了解我”。前者,似是而非,但没有人提出质疑;后者,也值得再深入一步:“我的什么”没有人了解 At the end of the “Yuxi Poem Preface,” Liu Zongyuan wrote: “If you use a fool’s remarks, you will be foolish and ignorant. However, if you don’t break the song, then you will not go against it. If you faint but have the same goal, you will not be confused. The translation of ”lonely“ is ”lonely and quiet“, and the translation of ”unknown to me“ is ”no one can understand me“. The former is plausible, but no one raises doubts; the latter, it is also worth taking a step further: ”What’s my" nobody understands
其他文献
随着我国经济的不断进行,人们的生活水平也在不断提高,对于学校教育的要求也越来越高,尤其是素质教育的逐渐深入,更是使得对学生的素质教育深入人心,引起了人们的广泛关注,促
《项脊轩志》的结尾一向为人称道:“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。”论者多言其“睹物伤怀,余味无穷”,诚然不错;但我认为“树”(草木)这个意象的文化内涵
中西医结合临床医学开办10余年来,积累了一定经验,我们在调研分析基础上,从其特征、模块、策略、方向探讨其构建,并以此为原则构建我校的中西医结合临床医学专业课程体系.具
在原始人类的鸟类崇拜及其相应的文化意象中,乌鸦在人心目中的印象与原始人类的生活和劳动有着密切的关系,中国神话、传说和原始典籍中也留下了许多关于乌鸦的记载。在中国神
目的 分析目前高等中医药院校人文课程现状,并提出对策.方法 对国内7所中医药院校人文课程开设现状以及4所院校学生希望开设的人文课程进行调查论证分析.结果 人文社会科学课
小学教师在开展语文教学的过程中,除了要注重传授学生知识、提升学生技能之外,也应重视其综合能力及文化素养的提高,只有这样才能够促进其全面发展,将语文教育的内涵及价值展
人教版高中《语文》第四册,有柳宗元《愚溪诗序》一文。文中“古有愚公谷,今予家是溪”一句,点明了名“溪”为“愚”是受了古代愚公谷故事的启发。为让学生进一步了解“愚公
语文课程教学应致力于学生语文素养的形成与发展,应培育学生热爱祖国语言的思想感情.语文教学必须从人格塑造、文化素养培育的高度去把握,让学生既学习优秀传统文化,又学会做
走向21世纪的高等中医药教育必须紧密把握时代趋向,发挥教育主客体的主观能动性,以不断适应社会发展的需求.通过对高等中医药教育的传承性、学术性、创新性、社会性、产业性
期刊