Rio Oiympics 2016

来源 :第二课堂(校外活动版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:papyevin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Dad said, “It’s Olympics time,”
  And Mum said, “It’s screen time.”
  They slouch on the couch;
  Between them, I crouch.
  Our eyes glued to the screen,
  Wowed by the brilliant scene,
  Dazzled by the panorama,
  The very first opening drama.
  Dad and mum cheer mightily,
  As Michael Phelps swims magically.
  I wish a mighty fish I could be,
  Just as he seems to be!
  Then I see another man,
  Seems really not human,
  For like a cheetah he races,
  “Usian Bolt!” Dad raves.
  Derek Drouin jumps so high,
  Like a red kangaroo, Oh My!
  A hero he is, for me,
  To fly so high, so free.
  Jeff Henderson just amazes,
  Like a mountain goat he leaps.
  So mighty, so agile,
  Seems to span a mile!
  We watch 100 metre butterfly,
  Joseph Schooling, Oh My!
  How like a dolphin he is!
  How like a merman he glides!
  We sit up now, no more slouching,
  No more crouching and grouching.
  My parents look at me,
  I have something to say; they know me.
  “I would like to grow up,
  To muscle up and tone up.”
  I said, “An Olympian I wish to be,
  A brilliant one I vow to be.”
  ▲譯文/胡俊祥
  爸爸说,奥运会开始了,
  妈妈说,看电视了。
  他们懒洋洋地坐在沙发上,
  我蹲在他们中间。
  我们的眼睛紧盯屏幕,
  开幕式场面辉煌令人惊喜,
  大戏开始了。
  神勇的菲尔普斯,
  让爸爸和妈妈为之劲呼,
  我真希望变成强壮的鱼,
  像他一样纵横泳池!
  然后我看到另一个健将,
  像一头奔跑的猎豹!
  博尔特!
  爸爸又一阵惊呼。
  德鲁安跳得那么高,
  哦,天哪!
  简直就是一只红袋鼠,
  轻轻松松高跳而起的英雄。
  亨德森让人惊讶,
  像高山上跳跃的山羊。
  强劲敏捷,
  似乎一纵一英里!
  看,百米蝶泳,
  约瑟夫多像海豚!
  多像滑行的人鱼!
  我们坐起来了,
  不再躺着,
  不再懒散。
  我的父母看着我,
  知道我有话要说。
  我说:
  “我要长大,
  我要变强壮,
  我要变敏捷。
  我要做奥运选手,
  我发誓要做一个
  辉煌的奥运选手。”
  ▲译文/陈频
  爸爸懊丧恼言,
  这是奥运时间,
  妈妈失落诉说,
  又到里约时分。
  他们无精打采,
  斜躺沙发上边,
  我则蹲在身旁,
  专注屏幕风云。
  激动人心场面,
  全景乱缭花眼,
  首个戏剧变化,
  带来爸妈欢颜。
  菲尔普斯游泳,
  神奇夺得冠军,
  我盼如他这般,
  强大似鱼离弦。
  目睹另类男人,
  宛若飞天神仙,
  他像猎豹种族,
  赢得爸爸赞称。
  德里克跳冲天,
  像只袋鼠红艳,
  他是我的英雄,
  自由高翔峰巅。
  惊讶那亨德森,
  像只山羊飞涧,
  如此强大敏捷,
  跨跃英里似箭。
  再看百米蝶泳,
  约瑟夫噢阿门,
  像条带鱼滑过,
  更似灵动海豚。
  全家倏然坐起,
  懒散幻变兴奋,
  不再乱发牢骚,
  更不顿足下蹲。
  父母凝视泪眼,
  知我有话宣言:
  儿想快快长大,
  练出肌肉壮健。
  但愿脱颖而出,
  入选匹克奥运,
  才华横溢拼搏,
  勇夺世界冠军。
其他文献
2010年1月,国内语言文字专家评选出了“2009年十大流行语”,分别为:“不差钱”“躲猫猫”“低碳”“被就业”“裸”“纠结”“钓鱼”“秒杀”“蜗居”“蚁族”。  以上十大流行语,可以说比较全面而集中地涵盖了2009年国内有巨大影响的,受到国家、民众关注程度最高的社会事件、文化现象,以及网络传播中“衍生”而来的新词汇,具有鲜活、灵动、形象的时代特点,深刻体现了当代社会中的热点、焦点问题和百姓的心声
导读:越南64岁的老人Thai Ngoc,自从1973年高烧退后,夜晚就再也没有睡着觉过。在将近15000个夜晚中,他数过无数次的羊,但还是睡不着。经检查,虽然夜夜不眠,但是他的各项身体健康指数一切正常,除了肝功能有点不良。Thai Ngoc居住在山脚下的农地里,每天打理庄稼,饲养猪鸡,生活一切正常,还利用不眠之夜建造了两个池塘来养鱼。  Thai Ngoc, a Vietnamese farme
As we all know, a mother has a very special place in the heart of her kids. Why not? She really deserves it. She takes care of her child about everything at each moment. Let’s be prepared for the essa
Every few years comes a fitness development that has people scratching their heads in amazement. “Crunning” will probably be one of them. In case you are wondering, the “c” stands for “crawling”. Yes,
你知道吗?苏尧然爷爷花了40多年的时间,从世界各海域搜集了1200多种贝螺精品。  星期五下午,神韵贝螺馆的馆长苏爷爷走进了浙江温州市城南小学,在电教室为同学们带来了一场精彩的贝螺知识讲座。下面,让我们随学校六(3)班的两位小记者陈子晏、刘果一起去瞧瞧吧。  在电教室里,无数贝螺被摆放在造型不一的架子上或铺着蓝色桌布的讲台上。它们有大有小,种类繁多,但外表都非常光滑,泛着自己独特的光泽。  苏爷爷
圣诞节前夕,小科林的心情非常沉重,因为没有下雪。除此之外还有另外一个原因。七天前他的父亲出海捕鱼,至今没有回来。  科林朝山上的灯塔看去,一场暴风雨摧毁了灯塔的电线,明亮的灯塔之光已经熄灭。七天了,没有灯光给他父亲的渔船指示方向。  “科林,我们需要泥炭来生火。”科林一回家,母亲就对他说,“家里的泥炭已经烧完,并且快到点亮圣诞蜡烛的时间了。”“我不太关心点亮蜡烛的事,妈妈!”科林回答。  “是,我
Exams are among some of the most difficult things that we face in life. If you are about to sit for exams and need some words of encouragement before a test then do read on. Let me start by saying tha
为了真正提高初三课堂教学的实效性及初高中英语的有效衔接,我们洪江市在初三年级开展了“敲门课”,即高中骨干教师作为督导员,随机听英语学科初三老师的课,不提前通知,旨在发现初三教学中的问题。我作为英语督导组长,听了我市市区大部分初三英语老师的敲门课后,进行了深刻的反思。下面我把听课后的反思列出来,借以抛砖引玉。  一、要深刻体会考纲  在听课中发现初三老师不能把握重、难点,不能体会考试大纲的精髓,不能
导读:假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急。本文的作者就以亲身经历,告诉大家如何走出人生的低谷。  “However long the night, the dawn will break.” —African Proverb  Were there times in your life where it felt anything that could go wrong went wrong?
Most dogs hate being dropped off at daycare — Not Riley! In fact, the five-year-old golden retriever, who lives in Belmont, North Carolina, loves being at the Happy Dog Cafe