《创化论》的翻译:科学理性与“心”的辩证

来源 :济南大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lihua1114110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一九一八年张东荪的《创化论》翻译,显示梁启超结合子弟兵在人生观论述上跨文化连结的整体性策略。虽然科学与人生观论战一九二三年才爆发,早在《创化论》翻译之时,人生观派已经展开奠定理论的基础工作。由于张东荪不熟悉法文,他的翻译主要根据一九一一年的英译本及一九一三年的日译本。《创化论》的写作,是为了解决"认识论"与"生命论"的对立,亦即物质科学(physical sciences)与生命科学(biological sciences)的对立;柏格森认为两者应相辅相成。对柏格森而言,科学的特质是"理性",生命的特质则
其他文献
我国经济建设正在以较高的速度迅速发展,但与此同时也随之带来了一系列的问题。建设节约型社会的举措成为我国当下面临的主要问题,其中建设节约型企业成为了建设节约型社会的重
选择性破碎分选是岩石、矿物等破碎分选新技术,它有别于传统的完全破碎法。选择性破碎分选就是在选择性破碎分选设备中,对混合物料施加适当的作用力,使硬度较大的岩石、矿物质不
2008年鞍钢缝钢管厂为了进一步增强各级管理者的责任感,落实精细管理、严格管理的要求,进一步提高管理水平,厂党委、行政决定在全厂各级管理者中开展“管理点检”的管理创新活动
【本刊讯】2012年12月20日,由北京景山学校承担的北京市教育科学规划“十二五”课题“基于《口语伙伴》网络平台的英语口语教学研究”开题论证会在景山学校北校区隆重召开。专家组组长、原北京市电教馆馆长潘克明以及景山学校领导、课题教师、20余位其他远郊区县教师参加了此次开题会。  会上,由课题负责人郝立萍副校长做了开题报告,王振岳老师介绍了《口语伙伴》网络平台在景山学校近两年的应用情况。  潘克明认为
一个建筑的建设工程,一般由土建施工、装修施工、安装施工几大项目组成。其中安装施工主要由管道工程施工、电气工程施工、空调通风工程施工、设备工程施工四大专业工种所组成
在传统的计划经济体制下,我国大多数企业初步建立了以学历、职称为主要指标的人才评价机制。在当时的历史条件下,这种评价机制对企业人才队伍的培养和建设起到了积极作用。在我
在传统的教室里,教师在课堂上讲授新知识,学生在课后进行巩固复习,以掌握这些知识和技能,并将其迁移到其他相关情景之中。传统教学面临的最大挑战就是很难针对每位学生的基础、需求、进度以及学习风格。对于教师来说,往往只能照顾中间程度的学生,对于那些学得快的和学得慢的学生,往往难以兼顾。  翻转课堂只是将原本在课堂上讲授的内容,由教师录制下来,在课堂教学之前,连同相关的课程和学习材料,一并放置到网络上,供学