《黄帝内经》英译的哲学阐释学视角

来源 :医学与哲学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a1028399914
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,中医典籍翻译与哲学的跨学科结合研究相对较少。以《黄帝内经》的三个不同英译本为研究对象,试图从“哲学阐释学”提出的三个重要概念,即译者的“前见”“译者主体性”以及“视域融合”入手,对三个英译本进行对比;同时,探究哲学阐释学对于中医典籍翻译的创新意义并尝试得出以下结论:不同译者的“前见”和“译者主体性”使得固化的文本具有了“开放性”和“多样性”特征,从而促使读者对于中医典籍的解读趋于多样化,更好地实现作者、译者与读者之间的“视域融合”。
其他文献
以小米为主要原料,红小豆、黑豆、玉米、燕麦为辅料,以溶解度和结块率为指标,通过单因素和正交试验研究酶解条件对杂粮小米粉冲调性的影响。结果表明:当小米与杂粮谷物的质量
本文首先分析了我国对外贸易的现状,然后对国际贸易新理论进行了介绍,着重对战略性贸易政策理论、产业内贸易理论和竞争优势理论进行了阐述,最后探讨了国际贸易新理论对我国对外