文化语境在翻译中的应用和培养识别语境能力的方法

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cowboy94
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语翻译实践中,很多情况下,译者都作出不忠实于原文的调整和变动.本文探讨了翻译中常常出现的不忠实于原文的一个很重要的原因:语境.继而提出了培养识别语境能力的,几种途径和方法.
其他文献
摘要: 目前,大学生“村官”逐步成为社会热点。但是,大学生“村官”在现实工作中还存在着态度不端、素质不高、作风不实、形象欠佳、主动性不强等缺陷。围绕让大学生在农村基层工作中下得去、待得住、干得好、流得动的发展目标,本文作者经过调查研究,结合工作思考,提出大学生准“村官”在校期间前期教育思路的几点看法。  关键词: 大学生准“村官”思想政治工作能力  心理素质    大学生“村官”制度的推行,对于加
本文探讨了互动式英语教学,从学习效率、学习兴趣、教师业务水平方面分析了互动式英语教学的意义;从课堂讨论、即兴提问、网络学习等方面分析了互动式英语教学的方法。对于教