论文部分内容阅读
在翻译过程中,原语信息源所发出的信息,经过一次或多次语际翻译,最终到达译语接受者时,信息的内容要发生衰减,即物理衰减、语义衰减、语用衰减以及社会因素导致的衰减,从而证明了原语与译语只能是尽可能近似而非绝对等值。对于信息衰减过程而言,随着时间和空间的延伸信息量逐渐减少,信息衰减是翻译过程中的必然现象,因此译者必须正确对待信息衰减这一客观存在的现象,并尽量加以克服
In the process of translation, the information sent by the source information source, after one or more interlingual translations, finally reaches the target language receiver, the content of the information is attenuated, ie physical attenuation, semantic attenuation, pragmatic decline and social Attenuation caused by factors, thus proves that the original language and the translated language can only be as similar as possible rather than absolute equivalent. As the process of information decay, information decay is an inevitable phenomenon in the process of translation as time and space extend, so the translator must correctly treat the objective phenomenon of information decay and try to overcome it