论文部分内容阅读
高黎贡山跨越5个纬度带,作为特殊的南北通道,构筑起一条生命大走廊。有14个少数民族在此繁衍,高黎贡山自然保护区12万公顷的土地上,栖息着154种兽类和419种鸟类,生长着4600多种高等植物。这里的先民曾用自己的方式与山打交道,他们相信高黎贡是神的聚居地,山有山神、水有水神、寨子有寨子神……利用自然的东西,需要求得掌管它的神的同意。如今,在“生态保护”的背景之下,人与山的故事有了新的版本,但传承的是同一理念——敬畏、探索、利用,但绝不贪婪。
Gaoligongshan across five latitudes, as a special north-south channel, build a big corridor of life. There are 14 ethnic minorities in this breeding, Gaoligongshan Nature Reserve 120,000 hectares of land, habitat of 154 kinds of mammals and 419 species of birds, growing more than 4600 kinds of higher plants. The ancestors here used to deal with the mountains in their own way, believing that Gaoligong was a place of God, a mountain god, a god of water and a god of water, and a stockade with a god of stockade ... Use of the things of nature requires the deity Agree Today, under the background of “ecological protection,” there is a new version of the story of Man and Hill, but the same philosophy is inherited - awe, exploration and exploitation, but never greedy.