论文部分内容阅读
日本天皇于1945年8月15日宣布无条件投降后,在中国境内的日军心态发生了根本的变化。首先,他们深知在中国所犯下的滔天罪行,内心十分恐惧,害怕中国人报复。事实上,他们知道,将在华的日本人杀尽也抵偿不了他们欠下中国人的血债。我们伟大的中华民族以宽大为怀,没有对他们进行什么惩处,除了依法惩办一些重要的战犯外,绝大多数人都被遣送回国。当时我奉命兼任东北行辕日侨俘管理处处长,负责东北的日侨和战俘的遣返工作。经初步统计,散布在东北三省的日侨和战俘将近130余万人,其中战俘约30万人。遣送初期,我带领少数会讲日语的工作人员,到长春、吉林、四平街、沈阳、锦州、锦
After the Japanese Emperor announced the unconditional surrender on August 15, 1945, the Japanese military mentality in China has undergone fundamental changes. First of all, they know very well the heinous crimes committed in China. They are extremely frightened and afraid that Chinese people will retaliate. In fact, they know that killing Japanese in China will not be able to offset their blood debts owed to the Chinese. The great Chinese nation, with its leniency and lack of punishment, imposed the vast majority of the repatriated prisoners, except for punishing some important war criminals according to law. At that time, I was ordered to serve as Director of the Northeast Overseas Chinese Prison Management Department, responsible for repatriation of Japanese and prisoners of war in the Northeast. After preliminary statistics, there are nearly 1.3 million Japanese and prisoners of war scattered throughout the three northeastern provinces, of which about 300,000 are prisoners of war. In the early days of deportation, I led a handful of Japanese-speaking staff members to Changchun, Jilin, Siping Street, Shenyang, Jinzhou, Jin