信道化接收机瞬时测频比相算法

来源 :电子技术与软件工程 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vl244
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对现代通讯、雷达信号接收、电子对抗以及电子通讯侦测等领域,要求接收机除具有高输入带宽、高分辨率和大动态范围外,还应具有多信号接收、低响应时间等能力。而这类接收机存在的问题主要是需要对整个频段进行搜索监视以并最快确定哪个信道上存在信号输入,侦测速度不够就容易出现遗漏、丢失信号的情况,既产生了信号的漏警从而无法进行全信号截获。信道化数字接收机技术具有降低信号处理带宽和速率的优点,其结果直接影响后续信号处理的精度,在实际应用中宽带信道化数字接收机能够较好的完成对通信信号的全概率截获,便于实现。
其他文献
为探究氢溴酸常山酮对多种鸡球虫的预防效果,试验在体外利用细胞毒性检测(CCK-8试验)及子孢子入侵DF-1细胞的抑制试验评估了氢溴酸常山酮对柔嫩艾美耳球虫入侵宿主细胞的抑制作用;在体内利用最适抗球虫活性百分率(POAA)、病变计分减少率(RLS)、相对卵囊产量(ROP)及抗球虫指数(ACI)四项指标评估了高、中、低剂量氢溴酸常山酮对柔嫩、毒害、堆型、巨型艾美耳球虫混合感染的预防效果。结果显示,无细
农民专业合作社是促进农业现代化和高质量发展的重要载体,对实现乡村振兴具有重要作用。为泾川县农民专业合作社的健康可持续发展及类似条件县域地区培育和发展农民专业合作社提供经验借鉴,介绍泾川县农民专业合作社质量提升行动在组织领导、培训宣传、规范管理、典型培育等方面采取的主要措施和由此取得的主要成效。
为研究联合使用抗球虫和抗损伤药对鸡球虫病的疗效,本试验选取11日龄SPF鸡90只,分为C组(空白对照)、T0组(感染不给药)、T1~T4组(感染给药组)6个组,感染组感染柔嫩艾美耳球虫(E.tenella) 5.0×10~4个/只鸡,并于72 h后用药,T1组(妥曲珠利+磺胺氯吡嗪钠+硝苯地平+VE+Se+Zn+止血敏)、T2组(妥曲珠利)、T3组(磺胺氯吡嗪钠)、T4组(妥曲珠利+磺胺氯吡嗪钠)
基于原位化学氧化聚合并结合真空辅助成型获得了聚苯胺(PANI)包裹碳纳米管(CNTs)的CNTs/PANI自支撑复合电极,采用扫描电子显微镜(SEM)、X射线衍射仪(XRD)和傅里叶红外光谱测试仪(FT-IR)对CNTs/PANI复合膜的微观形貌和结构进行表征,并利用电化学工作站对其电化学性能进行了测试。实验结果表明,CNTs被PANI颗粒均匀包覆。CNTs/PANI-15(CNTs与An的质量比
随着生命科学、医学进步和法律、法规、规章完善,为适应客观需求,以进一步规范涉及人的生命科学和医学研究伦理审查工作,参照国际伦理准则以期与国际接轨。2023年2月,国家卫生健康委\教育部、科技部、国家中医药管理局联合发布《涉及人的生命科学和医学研究伦理审查办法》。此次修改幅度大,内容更加详实,新增诸多细节内容和具体要求。扩大涵盖管辖范围,囊括了高等院校、科研院所等机构;审查范畴包含了生命科学领域;要
<正>在党政机关、企事业单位常用的15种公文里,通知是使用范围很广、使用频率较高的一种。故此通知又被誉为公文里的“老黄牛”,办公室工作中的“多面手”,意指其应用的广泛性和职能的多样性。然而,在拟写通知时,基层单位的文稿拟写者由于个人条件或经验所囿,有时会出现认知上的偏差,从而造成写作上的失误。通知写作常见的误区有以下五个。误区一混淆通知、通报的文种职能
期刊
储能电站火灾事故频发,其消防安全问题日益突出,急需对其开展深入研究。为了建立可靠的电池热失控模型,首先提出了改良二分法来修正热释放速率,从而保证了锂电池及其在预制舱中模拟的精确性。然后基于实际储能电池柜和预制舱尺寸建立1:1几何模型,开展了火灾事故模拟,发现了火灾事故中初始升温、火焰生成和火焰蔓延3个阶段及其特征参数变化。最后开展了储能预制舱中火灾事故的消防应急技术研究,分析了不同预警方案的响应快
新时代校园足球治理是我国足球项目体制改革的根本需要,但目前校园足球治理存在主题发展不平衡、保障体系不完善等困境问题,本文运用文献资料法、逻辑分析法以新时代校园足球治理现状为基础,审视发展治理中出现的新问题,剖析困境、提出优化路径并探索其中的深刻价值意蕴。新时代我国校园足球治理应注重多元协同、制度体系保障、机制创新共同前进。与此同时,正视校园足球育人教育理念,将使校园足球教育实现教育价值最大化。
从目的论角度来说,旅游景点解说词英译需要注意的要点较多,需要翻译人员选用最为恰当的翻译方法来进行。基于此,本文将以广西旅游为例,通过分析旅游景点导游词特点,进而探讨目的论下如何合理的进行旅游景点解说词的翻译,并提出可行性较高的翻译方法,希望对于提高景点解说词翻译的准确性有所帮助。