湖南省人民委员会关于一九五六年牲猪派购工作的指示

来源 :湖南政报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:upskycx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、隨着國家社會主义工業化的進展和人民生活的逐步提高,對猪肉的需要日益增加。國家為了調節供求,對牲猪收購工作採取了派购政策。兩年來的工作證明,這一政策是正確的、必要的。它不僅保证了國家出口任務的完成和城市、工矿區人民對肉食的需要,有效的支持了國家工業建設,而且調劑了農村肉食供應,穩定了市場價格,保證了農民的正當利益;同時由於有計劃的進行了派購,大體上固定了農民交售牲猪的任務與時間,使得農民心中有數,因而穩定了農民的生產情緒,這是有利於牲猎生產的發展的。但過去由於飼料困難,加上去年水災影響,而購銷工作上獎勵生產的觀點也欠明确,曾使牲猪生產受到一定程度的影响,增加了外調內銷的緊張情况。今年三月全省財經會议以後,購銷工作的缺點,進一步地得到了糾正,而今年农業又告豐收,秋冬複种面積擴大,養猪飼料增加,糧食統購中又留給了必要的飼料,因此,入夏以來,牲猪生產已在恢復和發展。只要我們繼續努力, First, with the progress of the socialist industrialization of our country and the gradual improvement of people’s life, the demand for pork is increasing. In order to regulate supply and demand, the state adopted a distribution policy on the acquisition of pigs. Two years of work have proved that this policy is correct and necessary. It not only ensures the completion of the state’s export tasks and the needs of the people in the cities and industrial and mining areas for the meat, effectively supports the national industrial construction, but also adjusts the supply of rural meat and stabilizes the market prices and guarantees the legitimate interests of farmers. At the same time, The planned distribution of the proceeds substantially fixed the tasks and time for the peasants to sell their pigs and gave peasants a clear idea of ​​what they were doing, thus stabilizing peasants’ production sentiment, which is in favor of the development of hunting and hunting. In the past, however, due to feed difficulties and the floods last year, there was also a lack of clarity on the incentive and rewards arising from purchase and sale work, which had affected the production of pigs to a certain extent and increased the strain on domestic sales. After the province’s financial and economic conference in March this year, the shortcomings of the purchasing and marketing work were further corrected. This year, the agriculture industry again reported a bumper harvest. The area of ​​multiple cropping in autumn and winter expanded and the feed for pigs increased. The requisitioned feed was left in the state procurement of grain Therefore, since the beginning of summer, pig production has been restored and developed. As long as we continue to work hard,
其他文献
各行政公署,自治州、市人民政府,省直机关各单位:《湖南省旅游局机构编制方案》经省机构编制委员会办公室审核,省人民政府批准,现予印发。 All administrative offices, aut
The river Salzach and its tributary Saalach as part of the border line between Germany and Austria represents a permanent water management problem sinc
合理的分配科研经费在各个部分的比例,以相对较低的成本超额完成科研任务是科研经费管理的目标。科研经费使用监督体系的创建应该是内部监督与外部监督相结合,二者配合,相得
莱勒镇是一个典型的德国北方小城镇,我在镇里小住期间几乎每天都要去镇南街散步,不是别的原因,主要是想看看坐落在小街丁字路口北侧的那间堪称小镇一景的修鞋店。 Leh town
去秋,乘天高气爽,我和几位黄埔同学和青年朋友一道,重游峨嵋山。车到峨嵋山市,我大吃一惊:八年前这里还是山乡小县城,现在竟成了一座崭新的旅游城市,市上红男绿女,车水马龙,
最近本省召开了第五届农业生产会议,着重研究了发展秋、冬作物,扩大複种面积问题,要求在搞好当前生产的基础上,扩大秋种面积到一千万亩(晚稻、葡萄等除外),扩大冬种面积到二
我省鸭子由於去午水災、冰凍,飼料缺乏,產量銳減,據重點調查估計,全省现有鸭子僅及五三年的百分之四八點一二,其中主要產地常德專區約減產百分之五十以上,其他地區亦有不同
今年的農業生產由於黨和人民政府的大力領導和採取了一系列的正確的政策措施,廣大農民大大發揮了生產積極性,加上上半年全省基本上風調雨順,各地早稻普遍增產,中稻也豐收在
The Seventh International Seminar on Tea Culture was held in Kuala Lumpur, Malaysia, in September 2002. The opening ceremony held at the Sunway Pyramid Convent
我省計劃明春擴種馬鈴薯至一百萬畝,要求生產十億斤以上的馬鈴薯,折合糧食四億斤左右。這是糧食增產的一項重要的措施,對接濟夏荒、補助糧食和飼料的不足,也有極其重大的作