接受美学视角下的电影字幕翻译

来源 :信阳师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:caodahai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于电影字幕译者来说,怎样使观众在有限的时间和空间内能更好地接受通过字幕传达的信息是一项重大的挑战。因此,电影字幕译者有必要将接受美学运用于字幕翻译研究之中,以揭示电影字幕的交流本质和译者在字幕翻译过程中的双重身份,并遵循"观众期待视域下的功能对等"及"跟随潜在读者"的翻译准则,针对影响观众接受电影的心理和文化因素运用相应的翻译策略。
其他文献
现代科技的不断进步和发展,使得船舶的建造越来越大型化,这类型船舶在整个船舶建造中所占的份额也随之不断增加。为了提高船舶建造质量,减轻船体结构的重量,提高载重量,造船
近年来随着汽车工业的高速发展,随之而来的是对汽车零部件生产商的产品和服务质量要求的提高。为了实现与国际制造水平的接轨,国内汽车零部件生产商均实施了ISO/TS16949国际
延安文艺是在中华民族救亡图存的革命战争年代生成和发展的文艺形态,它为现代中国革命和文化建设提供了弥足珍贵的精神支撑和历史经验,是中华民族精神文化家园中的一朵艳丽的
在纺织新技术、新工艺、新材料迅猛发展的大背景下,作为以传统手工艺和传统材质所传承的纤维艺术正面临着新的挑战和发展机遇。本论文力求在现代纤维艺术的新语境下,结合高技
婉约与豪放─—“本色”词与“诗化”词杨有山宋词中的婉约、豪放问题,是一个关乎到如何认识宋词的整体成就、发展规律及词人在词史上地位的大问题。不管你是否同意这种两分法
商事交易的频繁,使得商人与商人之间的债权债务频生,而仅靠抵押权、质权等其它担保物权却无法解决商事交易中纷繁复杂的债权债务关系。商事留置权制度有着久远的历史亦成为解决
交通与我们的日常生活关系密切,对国家及人民经济的发展也具有非常重要的作用。然而,随着经济的迅速发展,私家车迅猛增长,导致城市交通网络中拥挤阻塞问题越来越严重,所以这
江户时代的日本实行闭关锁国政策,断绝了日本人直接到海外贸易和交流的途径,除了保留与中国、荷兰在长崎进行的有限贸易,以及通过对马藩、萨摩藩与朝鲜、琉球的来往以外,禁止