【摘 要】
:
从热刺激放电技术基本原理出发 ,讨论了极化聚合物材料热刺激电流的基本特性 ,并根据文献中报道的实验结果 ,针对极化聚合物材料研究中的一些热点问题 (如极性生色团分子的取
【机 构】
:
浙江师范大学应用化学系,浙江大学硅材料国家重点实验室
论文部分内容阅读
从热刺激放电技术基本原理出发 ,讨论了极化聚合物材料热刺激电流的基本特性 ,并根据文献中报道的实验结果 ,针对极化聚合物材料研究中的一些热点问题 (如极性生色团分子的取向弛豫机制、极化后的物理老化、键合型材料稳定性增强机制等 )介绍了热刺激放电技术的应用
其他文献
阅读教学是语文学科教学目标的五大领域之一,是提高学生语文素养、丰富学生情感经验、促使学生形成良好品德的基础,但是在实际的教学中仍有不少问题,在新课改大潮中,诸多专家
<正>在当前大力推动军民融合深度发展的背景下,需要积极摸索"军转民、民参军"中的军工企业和民营企业转型升级策略与经营管理模式,打破军民行业壁垒,实现技术共享、市场互通
语言是文化的载体,文化是语言的管轨,翻译是跨文化的传通。语言反映文化,又受文化的制约。语言与文化的密切关系注定了翻译与文化的关系。该文主要从语言与文化的关系、英汉
黄土高原雨养农业区降水低而不稳、蒸发量大,还遭受严重的土壤侵蚀和耕地退化,如何应对生产能力与天然降雨利用能力的严重不足是备受西北农业圈关注的现实问题。在半干旱农作
研究型教学是一种让学生自主探究知识的教学模式,在诸多方面超越了传统授受式教学的封闭框架,实现了教学文化范式的重要变革。本文在分析本质主义思维和生成性思维特征的基础
人工智能创作物被认定为作品的前提是,人工智能被认可为著作权法上的主体,以及创作物具有“独创性”。而判断人工智能创作物是否具有“独创性”的标准,则是该创作物是否独立
作为一档刚播出四期就跻身同类节目收视率前四的综艺,深圳卫视《年代秀》于2011年5月27日新鲜出炉就引起业内广泛关注,是2011年广电总局颁布“限娱令”之后唯一获得首届“中
英汉视译的特殊性要求译员采用顺序翻译策略。英汉两种语言差异较大,词序和语序的不同给顺序翻译造成了很大困难。本文针对顺序翻译中出现的词语翻译以及被动语态翻译障碍,提
本文以当前体外诊断试剂质量标准方面存在的问题为切入点对体外诊断试剂研发的标准进行探究,进而促进我国体外诊断试剂相关行业的健康发展。
<正> 当前,随着能源的短缺和费用的高涨,现代矿山碎磨设备正面临着亟待研究解决的重要课题,就是改进现有碎磨设备的结构性能和工作参数,急需研制新型的高效率、能耗低的碎磨