浅析基础英语教学中的跨文化渗透

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jansan77
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘要]本文基于笔者对教学目的深思,从课堂教学角度出发,对英语专业基础英语教学中的跨文化渗透进行了探讨并且提出了关于如何将跨文化有效地引入基础英语课堂的一点建议。
  [关键词]基础英语 跨文化渗透
  
  [中图分类号]H31
  [文献标识码]A
  [文章编号]1009-5349(2010)09-0170-02
  
  一、基础英语与跨文化渗透
  
  基础英语课程是英语专业教学中不可或缺的一部分,是打好低年级英语专业学生听、说、读、写、译各项英语基本能力的重要环节。但是,即便是学生在听、说、读、写、译方面都得到很好的训练和培养,也并不代表他们能够成功地用英语进行交际。这是因为传统基础英语教学重语言轻文化,重视学生正确造句的能力却忽视了语言作为一种交际工具的社会能力,即和不同文化背景的人们进行交际的能力,致使学生不能恰当地、有效地、灵活地应用所学的知识进行交际。而在教学中进行“跨文化渗透”是一项即重要又容易被忽视同时又非常具有难度的教学环节。本文以实例为出发点,着重分析跨文化对于基础英语教学的重要性,并且提出了关于如何将跨文化有效地引入基础英语课堂的一点建议。
  
  二、基础英语课堂上发现的跨文化交际障碍
  
  从学生的课堂表现上就可见“跨文化知识的匮乏”会对学生的英语运用产生的影响。
  比如对于新生上课的第一天,老师通常会对学生说:“Good morning,boys and girls!”而未受过专业训练的学生会毫不犹豫的脱口而出:“Good morning,teacher!”但是,在英美国家,这是不合适的,因为“teacher”就同“worker”是一样的,表示一个人的职业。比如你在公园见到一个工人,难道你要跟他说“早上好,工人!”吗?这是不礼貌的,所以,如果学生能够明白在称谓这一点上的国内外文化差异的话,也许就可以在某种程度上避免这个基本的错误了。
  再比如新生通常会问“Can I ask you a question?”这也是不太合适的,因为英美人很注重礼貌,所以标准一点的应该用“May I ask you a question?”所以如果学生对于礼貌这一点跨文化差异有多一些认识的话,这样的问题也是可以适当避免的。
  再如,“cheese”这个词,学生都知道是奶酪的意思,但是当英美人在照相时说“cheese”的话,就跟我们说“茄子”差不多。
  以上就是在教学课堂上出现的几个有关跨文化知识匮乏导致语用错误的例子。可见如果不注意跨文化因素在交际中的重要地位,就会导致各种各样的语用不当,更有甚者还为此付出了生命的代价——有个日本留学生因为不知道“freeze”这个词还有“站住,不要动!”的意思而惨遭非命。所以在以实际交际为最终目的英语教学中引入跨文化知识有着举足轻重的意义。
  
  三、文化对交际的具体影响
  
  语言作为文化的一个组成部分,既是文化的载体,又依附于文化。所以,在现实的跨文化交际中,了解相应的文化,有助于交际畅通并有效地进行。以下就文化差异举一些影响交际的具体事例:
  
  (一)宗教的差异
  在应用英语进行跨文化交际时,可能面对的人不只是英美人,还有用英语进行交际的其他国家人,比如,伊朗人、阿拉伯人等等。
  伊朗人信奉伊斯兰教,人们称之为穆斯林教徒。基本的常识大家都具备,比如其妇女外出时会带头巾,她们说这是她们的“identity”。不吃猪肉。每天都要做“五功”(“five pillars”)。一次一位穆斯林教徒在医院被安排了一张紧靠西墙的病床,他大为恼火,因为他每天要面向西做五次朝拜,这样紧挨着西墙就无法朝着西方,专心并虔诚地进行礼拜了。
  
  (二)习惯的差异
  此外,习惯作为文化当中一个根深蒂固的因素同样影响着人们的交际。有一个关于这方面的例子,是真实发生在课堂上的,当在课堂上问“would you mind doing me afavor?”时,学生的答复基本上是“yes”“OK”“withpleasure”“sure”。实际这个问题强调的是“你介意不介意?”如果回答的是“yes”等肯定的词,那么其意思反而是“我介意”了。这个问题的正确回答应该是“Not atall”。就这个现象本人做了一个测试,用汉语询问周围的老师和学生:“你介不介意帮我个忙?”大家的回答也都是“好啊,什么忙?”“没问题”等等,很少有人回答“不介意”的。所以这就是中国人的思维习惯,重意思,而不重语言形式。
  
  (三)认知的差异
  1.年龄
  曾经看到一则报道,有一位空姐,在飞机上特别照顾一位外国老太太,老太太问她为什么特别照顾自己,她说:“Because you are old lady,”这一句话就把老太太惹怒了,后来有人解围说,她没有表达清楚,她的意思是“Youare senior citizen,”这么说老太太才稍微缓和了下。所以年龄对于西方人,尤其是西方年岁较大的女人,是一个较为重大的禁忌。
  另外,在外宾接待中,也出现过这样的情况。一群来自美国的工作人员,老少都有,一同从飞机下来,前来迎接的人必须要从中判断出谁才是处于领导或比较重要位置的人并与其进行简要的沟通,但是根据中国人的传统认知“以老为尊”,一般会自动把年龄最老的当作领导者或处于核心地位的人。然而,在美国,并不是这样。美国人会倾向于年轻有能力的人来担当重任,所以这个队伍的核心人物未必会是老人家。
  2.动物
  再比如,中西方对某些动物形象的使用也存在着差异。比如西方人会说:“You are a lucky dog,”这是西方人在称赞你是个幸运儿。字面直译是“你像条狗一样幸运”。西方人爱狗,视狗为朋友,所以会用狗来指称人。相反,中国人也很爱狗,但是却很少拿人去和狗相提并论。而通常用狗来指人就会带有贬义。类似的动物还有龙,龙在中西方文化里的不同。中国人自称是龙的传人,而在西方,龙被认为是邪恶的象征。
  3.颜色数字等
  中西方人对待不同颜色持不同的态度:红色在我国文化中象征着吉祥、喜庆,而在西方文化中人们常说a redbattle(血战)、red alert(空袭报警);白色在中国文化中是一个基本禁忌词,而西方人却认为它是纯洁的象征;类似的还有数字。比如一桌吃饭的人数不应该是13这个数字,因为犹大,出卖耶稣的叛徒就是餐桌山上第13个人,这在电影哈利波特中有一集就有体现。所以,如果在交际中遇到类似的问题就可能会造成交际障碍。
  
  (四)高低语境的差异
  在跨文话交际中有两个术语叫“高语境”和“低语境”。这是一个很少为人注意的细节,具体来说就是交际是依赖语境多一些还是少一些。比如同时有两位老人家在飞机上长途跋涉回来,刚下飞机,如果接待人员询问他是否疲惫,美国人的回答肯定是一大串的表达。可中国的老人家可能就会说:“还可以”。但是依然能从身体的状态看出他的疲惫不堪。比如声音不太大,不爱多说话,等等。再比如,日本的茶道更是这种现象的体现。所以中国人,日本人相对于美国人来说是高语境人群,依赖语境来表达多一些。而美国人则相对是低语境。
  
  四、解决办法
  
  (一)加强教师的跨文化实践
  首先大多数学生是不具备这个条件去进社会跨文化社会实践的,所以在学习的过程中这种跨文化意识的培养就主要靠老师来完成。但英语老师本身也未必都有大量的跨文化实战经验,而且,老师对于跨文化知识的了解也主要来源于有限的书籍,纸上得来终觉浅。所以,学校应针对英语的教学目的有计划地提升老师的跨文化实战经验,比如定期指派老师到国外去亲历一些外国的风土人情,回来后再向所有老师做报告。
  
  (二)增加学生的实践机会
  针对英语这门学科的教学终极目标,学校应定期请有经验的人士比如驻外的华侨或一些专业口笔译翻译人员对学生进行指点,从而总结出相应的跨文化信息。
  
  (三)建立经验交流数据库
  以上无论老师还是学生的实践活动,建议所有过程能有视频跟踪或一些文字心得的记录,汇总起来,然后由学校或教师统一编排汇总以形成经验交流数据库。相信这样齐所有人之力量,对我们的基础英语教学会有一个显著的提高。
  
  [参考文献]
  [1]Halliday,M.A.K.Language as Social Semiotic:the socialinter-person of language and meaning[M].Edward Arnold,1978.
  [2]胡文仲.高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,1997.
  [5]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:外语教育出版社,1997.
  [4]苏 跃.文化差异和跨文化交际能力仁[J].学术交流,2004,(2).
  [5]严 明.跨文化交际理论研究[M].黑龙江大学出版社.2009.
其他文献
冥想音乐是新世纪音乐风格的创作出发点以及主要功能代表,来自于一种可以带来内在平静的审美观点。在陶冶大学生的情操基础上,丰富大学生情感,加强大学生情感感受能力与情绪
期刊
进一步增强做好就业援助工作的责任感和紧迫感rn2005年以来,全省扎实推进就业再就业工作特别是零就业家庭就业援助工作,取得了可喜的进展和成绩.
期刊
有人说,科技发展到现在已能对所有的自然现象作出科学的解释,这个说法仍过于乐观了。因为随着认识的深入,新现象、新问题会不断地涌现,人类对自然的认知是永无“终极时代”的。  据说,30多年前,在英国的田野上会周期性地出现神秘的怪圈,它们呈规则的几何图案,有的简单有的复杂。政府在初期的调查中发现,确实有一些恶作剧制假者。其中有两人声称,所有的怪圈全系他们所为,并用绳索和长竿现场展示了如何制造几何图形,令
从我国天然橡胶的生产和消费现状及其消费趋势与前景入手,借助国际市场占有率、贸易专业化指数和显示比较优势指数分析我国天然橡胶产品的国际竞争力,探讨了影响我国天然橡胶
在中国共产党95年的革命、建设、改革开放时段中,经受过惊涛拍浪的历史性考试,深深知道输不起,考试不及格就有意味着“出局”.不能输,至少要及格,努力优秀,务必保持良好,成为
本文结合高中物理知识学习的特点,分析高中物理翻转课堂的基本特征,并根据这些特征设计课堂教学训练.采取实践性的态度探究高中物理翻转课堂的教学效果,为高中物理教学改革奠
国际rn伊朗原油出口下降超预期rn汤森路透数据显示,伊朗8月原油和凝析油出口量创新低,仅6400万桶,相当于日均出口206万桶,这是自2017年4月以来其月均出口量首次降至7000万桶