论文部分内容阅读
江苏里下河地区是介于长江与淮河之间下游的冲积平原。在这片肥沃神奇的土地上,孕育出扬州《拔根芦柴花》、江都《一根丝线牵过河》等一大批影响深远、流传甚广的原生态劳动号子。也正因为此,里下河地区又有着江淮乃至长江三角洲“歌乡”的美誉。《拔根芦柴花》被定为扬州市歌,兴化茅山号子被列入国家非物质文化遗产目录。对这些来自民间并有着中国传统民族民间音乐“活化石”之称的的“天簌之音”加以传承保护,有着十分重要的意义。
Lixia River in Jiangsu Province is an alluvial plain between the Yangtze River and the Huaihe River. In this fertile and magical land, we have conceived a large number of original eco-laboring workers with far-reaching and widespread coverage in Yangzhou, such as “Puchong Luchaihua” and “Jiangdu River with a single thread” in Jiangdu. Precisely because of this, the Lixiahe area also has the JAC and the Yangtze River Delta “songtown ” in the world. “Pu Gen Lu Chai Hua” was designated as Yangzhou City Song, Xinghua Maoshan number was included in the national directory of intangible cultural heritage. It is of great significance to carry on the protection and inheritance and protection of these “folk songs and sounds of heaven,” which are called “living fossils” from the folk and have traditional Chinese folk music.