论文部分内容阅读
“天人合一”的概念出于董仲 舒,本是中国哲学中一个涉及本体 论的命题。在理学中,“天”既是“人” 的开始,也是“人”的终点,即从 “天”、“人”开始,经过主体自身的 认识与实践,以实现二者的合一。今 日环保主义者在新的视角下,重新 阐释了这一概念:“天”即自然界, “人”即人或人类社会,“天人合一” 意味着“天地人和”,即人类社会与 自然界的和谐相处。 “天人合一”的思想萌芽于孔 子,发展于孟子,经董仲舒理论化、 系统化后成为儒家思想的重要组成 部分。宋代理学家周敦颐博采众长, 融各家学说于一炉,对“天人合一” 有其独到的理解。
The concept of “harmony between man and nature” stems from Dong Zhongshu, which was originally a proposition concerning the ontology in Chinese philosophy. In Neo-Confucianism, “heaven” is not only the beginning of “man” but also the end of “man”, starting from “heaven” and “man”, through the cognition and practice of the subject itself, in order to achieve the unity of the two. Today’s environmentalists reinterpret this concept from a new perspective: “Heaven” is nature, “man” is human or human society, and “harmony between man and nature” means “harmony of man and nature,” that is, human society and The harmony of nature. The idea of “harmony between man and nature” emerged in Confucius and developed in Mencius. After Dong Zhongshu’s theory and systematization, it became an important part of Confucianism. Song Dynasty physicist Zhou Dunyi Bocaizhongzong, melting each doctrine in a furnace, on the “harmony between man and nature” has its own unique understanding.