基于Mannich反应的水溶性芳伯胺染料对蚕丝染色及性能研究

来源 :浙江理工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahde2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以邻、间、对硝基苯胺为重氮组分,1-(4-磺酸苯基)-3-甲基-5-吡唑酮为偶合组分,采用偶合、还原反应分别合成结构相近但氨基位置不同的3种水溶性芳伯胺染料D1、D2、D3,利用质谱、红外光谱、核磁氢谱及紫外-可见光谱等手段对染料结构进行验证。将染料D1、D2、D3分别通过常规酸性染料染色法、无醛低温染色法和Mannich反应染色法上染蚕丝织物,分别测定染色蚕丝织物剥色前后的K/S曲线,对比染色蚕丝织物的色深及各项色牢度。结果表明:采用Mannich反应染色法,D1无法上染蚕丝织物,D2、D3能够上染蚕丝
其他文献
外来词具有特殊的表达效果,丰富了汉语的词汇。同时,也会引起汉语词语的修辞分化。外来词引起汉语词语修辞分化主要有两种情况:一是本身具有特殊感情色彩,表现力特强的词语,我们把
<大中国>"我们都有一个家,名字叫中国.姊妹兄弟都很多,景色也不错."最后一个词"不错"就是"不坏、好"的意思,(见<现代汉语词典>)作者用它显然是只从韵脚的需要来考虑的,为了合
中国是礼仪之邦,自古以来,就非常讲究礼仪.古人在社会交往中,称呼他人时,一般都不直呼对方的名字,而是极有礼貌地以尊称称之.