【摘 要】
:
我在爱的潮水里,细腻穿行、猛烈游曵,沿着躯体的岸边,一直游向灵魂最深处的你。——题记美人如画、红颜似水。她是一个袅袅婷婷,漆黑的额发掩一双会说话的眼睛的女子。婀娜的
论文部分内容阅读
我在爱的潮水里,细腻穿行、猛烈游曵,沿着躯体的岸边,一直游向灵魂最深处的你。——题记美人如画、红颜似水。她是一个袅袅婷婷,漆黑的额发掩一双会说话的眼睛的女子。婀娜的旗袍上原本一针一线缝合的都是她的期待——于兵荒马乱,硝烟弥漫的乱世之中,一心渴盼着和深爱的人穿越芸芸众生,长相厮守。然而,良辰美景奈何天!她从一个清纯如露的少女涅槃为美艳特工,时而如北极之川耸立冷艳,时而如赤道的燃烧顾盼火热,化
I am in the tide of love, fine through, fierce swim, along the shore of the body, has been swimming in the soul of you. - Inscription picturesque beauty, roots like water. She is a curl Tingting, dark forehead cover a pair of talking eyes woman. Graceful on the cheongsam stitched originally stitch is her look - in the chaotic wild horses, smoke filled the chaos of the world, one heart eager and loved ones across mortal beings, looks together. However, the beauty of the moon beauty days! She from a nephew of a pure young girl Nvsi for the glamorous agents, sometimes as the Arctic towering glamorous, sometimes as the equatorial combustion Stubborn,
其他文献
字幕翻译一定程度上能够决定影视作品的传播价值。字幕翻译的艺术性以翻译策略为依托。翻译策略的使用必须以观众为中心。不同文化的交流,文化差距的减少,影视作品价值的实现
电影《成长教育》的剧情一波三折,最令人难忘的是珍妮坐在校长办公室的沙发上,坚定地说出:“我想要的生活,没有捷径”。不同的人对自己的人生构想是不一样的,尤其是深受传统
文章以含弓戏代表作《刘二姑吵嫁》为例,对含弓戏的表演特色进行探析,认为突破闺门旦的表演程式、丰富和发展了戏曲程式化,以及借鉴其他艺术的表演形式,使得含弓戏形成了独具
十八世纪七、八十年代,德国文坛的一批青年作家发起了一场“反叛”传统、解放个性的狂飙突进运动。他们深受莎士比亚作品的鼓舞,对其怀有敬意。青年歌德曾在莎士比亚纪念日之
本文试图分析一些较经典的英文电影片名的翻译,以及对比英文电影片名的在大陆、香港、台湾三地的各种翻译,根据翻译美学的视角来分析各种不同译名的区别与优劣,以期对以后的
电影《家在水草丰茂的地方》讲述了一对心存隔阂的裕固族少年兄弟因寻找父亲和家乡,骑着骆驼在西部奇景中穿越千里的故事。该影片以甘肃张掖为地域定点,以普通话、甘肃方言以
电视剧《思美人》播出后,“在春秋战国姓与氏有区别的时代,屈原能否被称为‘屈公子’”成为网友们热议的焦点。本文将从姓氏制度的演变、楚国姓氏的演变、屈原所处历史背景等
摘 要:幽默的语言作为人类情感的独特表达方式,因为言语作为语言幽默的重要表达和体现形式,在生活中经常运用,本文主要介绍节选部分《是,首相》的情境片段,分析其中蕴含的语言学预设原理,并且以语言行为学作为基础,在分析语言幽默性前提下,探求其幽默产生的主要原因,主要目的是增加观众对英式幽默的理解。 关键词:语言学预设;《是,首相》;语言幽默 作者简介:秦文月(1991.8-),女,汉族,吉林长春人,
摘 要:在我国当代儿童戏剧文学的发展历程中,刘厚明无论如何都是一个绕不开的人物。自1964年开始从事儿童剧以来,他先后发表了《纽扣》《夏天来了》《小雁齐飞》等一系列优秀儿童剧目,为亟待发展的新中国儿童文学事业注入许多新鲜养分。但不容忽视的是,在我国当代文学的体系内,儿童文学及相关的文艺工作者一直处于边缘地位,儿童戏剧则更甚。本文将以刘厚明为例,具体分析其创作特点,以进一步揭示出儿童戏剧这一特殊体裁