文学翻译“信、达、雅”的实现路径与启迪——以张培基英译《背影》为例

来源 :黄山学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianming2001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
朱自清散文《背影》是抒情名篇,文笔秀丽、细腻缜密、感情真挚,深受广大读者喜爱。以张培基英译《背影》"信、达、雅"的实现路径为切入点,认识和把握翻译特点与技巧,并探讨由此带来的启迪。
其他文献
2013年"强生案"—中国纵向垄断第一案让我国在反垄断上更为积极。本文从我国反垄断的现状和"强生案"与"茅台五粮液案"的分析,突出我国的反垄断努力成效,进而提出反垄断的相关
从衰老、女性生理特点、病因及现代医学研究成果等方面探讨了脾胃与原发性骨质疏松症的关系;根据以上理论,采用补脾健胃、健脾补肾法针灸治疗原发性骨质疏松症,在临床上收到较好
目的分析神经疾病患者耐碳青霉烯类肠杆菌科细菌(Carbapenem resistant enterobacteriaceae,CRE)的分布及耐药特征变化趋势,为临床CRE的治疗和防控提供科学依据。方法 回顾性
在散文翻译的过程中,为译出原文韵味,风格的重要性不亚于内容。从风格翻译的角度出发,对《英译中国现代散文选》作品中两种语言的风格特征以及相应的翻译技巧进行抽样调查和
随着我国社会主义市场经济体制的建立,会计准则进一步与国际接轨,在产权清晰、权责明确、政企分开、管理科学的现代企业制度的要求下,会计工作的服务对象、影响范围及信息质
利用离子色谱法检测氯酸盐类炸药爆炸残留物中的Cl O3-和Cl O4-,采用高容量阴离子分析柱IonPacAS23、抑制型电导检测,以KOH为流动相,等度淋洗.19 min内测定样品中包含Cl O3-
装配式框架结构具有诸多优点而得到较为广泛的应用,而我国装配式结构发展还处于起步阶段。本文针对装配式框架提出了一种新型柱脚节点,并进行了足尺试验抗震性能试验和有限元
目的 分析高龄老年房颤合并冠心病患者的抗栓策略。方法 回顾性选取2016年2月至2018年2月同济大学附属杨浦医院收治的高龄老年房颤合并冠心病患者60例,依据抗栓策略将这些患