论文部分内容阅读
特别是语文学科,学生可以从其他渠道获得知识,远比其他学科来得容易,有时学生掌握的语文知识比语文教师知道的还要多的多,语文教师的权威性受到了空前的挑战。虽然语文教师作为文化传承的执行者的基本职能没有改变,但他不再直接以权威的身份向学生传递经验,而是通过间接的方式实现文化的传递。这就要求语文教师在教学活动中必须创新教学方法,充分展示自己的优势运用个性化的教学达到知识传递的最佳效果。
Especially in the language science, students can acquire knowledge from other sources, which is far easier than other disciplines. Sometimes students have more knowledge of Chinese than Chinese teachers. The authority of Chinese teachers has been challenged unprecedentedly. Although the basic function of language teacher as a cultural heritage executor has not changed, he no longer directly authorizes his students to pass his experience. Instead, he realizes the cultural transfer indirectly. This requires that language teachers in teaching activities must innovate teaching methods, fully demonstrate their own advantages to use personalized teaching to achieve the best effect of knowledge transfer.