现代汉语中的历史阴影——试析现代文学中的语言论争

来源 :唐都学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:william1212
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从现代文学思潮和几次大的语言论争入手,考察和探究了百年来伴随着社会政治进程和文化运动的嬗递,现代汉语所走过的坎坷路途及其历史阴影
其他文献
“安”与“按”两个字的字音、字形相近,最易混。“安”ān,指女子在深屋(宀)中,平安无事。(1)本义是安定、安稳。(2)安放、安置。例如:安装、安排。(3)存着,怀着(多指不好念头)。例如:你安
这是两个常见且易被混用的形容词,其实它们的词义及使用范围有所不同。  “淡薄”既可以用于具体事物,又可以用于抽象事物,有多项词义。  ①指云、雾等密度小。例如:“没想到,到了山顶,天空中弥漫的浓雾突然变得越来越淡薄。不一会就丽日朗照、阳光灿烂,使我们有机会看到了她的真面目。”  ②指味道等不浓。例如:“以前这种酒的味道特别淳厚,现在不行了,越来越淡薄了。”  ③指感情、兴趣等不浓厚。例如:“只有你
对联是中华民族的瑰宝。从语言学的角度看,也是“积极修辞”中“对偶”辞格发展到极端的产物,是汉语言独特的表现形式之一。也是汉语文字学、音韵学、修辞学等学科的综合实用性
中考文言文阅读,一定会考翻译。翻译文言文要做到“信、达、雅”。“信”是忠实原文;“达”是行文流畅;“雅”是措辞典雅。在翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。在具体翻译时,应从“留”“换”“补”“删”“调”“贯”六个方面进行。
近几年在部分省市的中考英语试题里出现了“词语释义”题型,这实际上是用英语解释英语。它不仅考查考生的词汇量,还有助于锻炼和测试考生用英语思维的能力。
本题型主要是要求考生根据短文内容来回答问题,没有词数限制。短文后所设的问题在文中肯定有反映,有的直接考查对短文细节的理解,有的考查对短文深层次的理解。
词形变换通过句子和小对话,从词形和词义两个方面来考查考生对所学英语词汇的记忆、认知、掌握及综合运用能力。考查内容既有比较简单的词形转换,又有对知识综合运用方面的考查
话题作文是上世纪末在高考作文中兴起的一种全新的作文命题方式。这种命题方式突破了传统的纯命题作文和给材料作文的立意定向性束缚,给予学生极大的想像空间和立意自由。学生
在新的《语文课程标准》理念的推动下,语文实践活动题在最近两年的中考语文试卷上频频出现,正经历着从无到有,由少到多。它既可以考查学生语言运用能力,又可以考查学生思维方式的
《史记》内容博大精深 ,语言独具魅力。司马迁巧妙使用典籍 ,将其佶屈聱牙的古语予以改易 ,把艰涩、僵化、含混、拗口的词语作以串释 ,并对今词进行选择、提炼 ,寓繁于简 ,使