论文部分内容阅读
《档案工作》今年第8期发表了左言东同志撰写的《填补我国档案馆藏空白的两件宋代官文书》一文,对藏于安徽省档案馆和安徽歙县档案馆的两件宋代敕书进行了介绍。由于这两件官文书系用行体书写,且有个别地方用的是俗体写法,因而有几处较难辨认,这就为其文字的释读带来了一定的困难。再加上漏读了几个文字,因而左文所介绍的敕书文字,与原件有较大出入,影响了对文书内容的正确理解。现根据原件照片,并就管见所及,加以考证。 1、绍熙元年敕书中,左文释读的“有殿内之臣,职在举奏,述详命令”一句,据原件照片当作“有殿内之臣,职在于平奏述,详命令”。这里,“于”字相当清楚,不难辨认,左文漏读。“平”字
“Archives Work” published the eighth volume of this year, Comrade Zuo Yandong written “to fill the gaps in our archives two pieces of the Song Dynasty official document,” a collection of documents in Anhui Province Archives and Anhui Shexian Archives of the two Song Book Introduced. As these two official scriptures are written in a body style and some are used in different ways, they are difficult to identify. This brings some difficulties in the interpretation of their writing. In addition, a few words have been read, so that the texts written in the left text have a greater discrepancy with the original documents, affecting the correct understanding of the contents of the texts. According to the original photos, and to see the tube to be verified. In the first year of Shaoxi’s emperor’s book, the left reads: “There is a minister in the temple, who is playing the job, detailed instructions,” a sentence, according to the original photo as “ . Here, ”in“ the word is quite clear, not difficult to identify, left reading. ”Flat" word