英汉翻译过程中思维方式的转换——以具象思维和抽象思维为例

来源 :河套学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong554
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是思维的外壳,英汉翻译不仅是两种语言之间转换,而且是两种思维之间的转换。西方人以抽象思维著称,而中国人以具象思维著称。该文探究了这两种不同思维模式对英语和汉语表达所产生的不同影响以及英汉翻译过程中所采用的相应翻译策略。. Language is the shell of thinking. English-Chinese translation is not only a conversion between two languages, but also a conversion between two kinds of thinking. Westerners are famous for their abstract thinking, while Chinese are famous for their concrete thinking. This article explores the different influences of these two different modes of thinking on English and Chinese expressions and the corresponding translation strategies used in English-Chinese translation. .
其他文献
在啮合型同向旋转双螺杆挤出机上制备聚丙烯(PP)/纳米碳酸钙(CaCO3)复合材料,并测定复合材料的熔体流动指数(MFI),研究纳米CaCO3 含量和制备复合材料时螺杆转速对纳米复合材料M
碳纤维属于高科技产品,是航天、航空等高技术领域不可缺少的结构材料和耐烧蚀材料,其应用范围已扩展到人类生活的各个领域。国内外学者一致认为,优质原丝是生产高性能PAN 基碳
会议
本文论述了采用动态硫化方法制备了NBR-41/ECO 共混胶,研究了其相态结构、物机性能、动态力学性能、低温性能、流变性能、气密特性等,并与常规共混胶性能进行了对比。
目前的一些研究发现,橡胶/黏土纳米复合材料(RCN )在硫化工艺过程中微观结构会发生明显的改变。但是其机理还尚未明晰,这无疑增加了控制RCN微观结构的不确定性和复杂性。由于RCN
会议
聚丙烯(PP )是一种重要的合成树脂,由于PP 众多其他聚合物所没有的优点,因此PP 的应用范围还在不断的扩大。但PP 尤其是废旧PP 回收加工过程中,伴随着很大程度的解解。本文利用HAA
天然纤维增强聚乳酸是一种生物全降解复合材料。但是由于麻纤维与聚合物之间界面的不相容性,大大的影响了高性能麻纤维强度的发挥。为了改善麻纤维与聚合物之间界面相容性,国内
会议
本文以1 ,2-二氯乙烷和三氟乙酸混合物为溶剂,在室温下配制的聚己二酸己二醇酯为纺丝液,采用静电纺制备出直径纳米级的聚己二酸己二醇酯纤维和驻极体熔喷非织造布与纳米纤维复合
会议
<正>在一定的温度和压力下,乙烯-乙酸乙烯酯共聚物(EVA),三元乙丙橡胶(EPDM)与氯化聚乙烯(CPE)熔融共混并加入填充剂,得到共混物(EVA/EPDM/CPE),经过氧化二异丙苯(DCP)引发交联
融合缝是塑料注射成型中一种常见的缺陷,它常常引起制品表观缺陷,力学性能下降。特别对于无定形脆性聚合物如PS 、PMMA 等等,其融合缝强度只有其本体强度一半左右。有研究者指出
会议
股票是由股份公司发行的权益凭证,代表持有者按份额享有公司的净收益和资产。由于股票不是债权,没有到期日,持有人在需要现金时不可以要求股票发行公司赎回,但可以将其出售。