《爱的教育》在中国

来源 :外国语言文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Morakot
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以勒费弗尔的意识形态操纵理论为基础,从历史文化的角度,通过对意大利儿童小说《爱的教育》在中国的译介史的梳理,重点考查译者、翻译文本、出版时间和出版社等,来进一步分析《爱的教育》在中国的影响及被译介的原因。 Based on Lefeffer’s theory of ideological manipulation, this essay focuses on the translator, translator’s text, the time of publication and the time of publishing by combing the history of the translation of “Love Education” in Italy from the perspective of history and culture Publishers, etc., to further analyze the “love of education” in China and the reasons for the impact of translation.
其他文献
Lakoff提出的隐喻神经理论认为,隐喻的本质是用一种事物来理解和体验另外一种事物,是神经元之间的连接,这种连接是以部分的影射实现的,即源域概念中只有部分特征属性被映射到
大型盾构采购费用庞大,使用寿命均超出一项工程的建设周期,从而形成了在一个工程中盾构分摊费用的多少以及如何计列的问题。详细介绍了盾构费用的构成,分析了合理的盾构折旧
布什总统成功连任,他的就职演说体现出了与以往就职演说截然不同的新特点。在以维索尔伦的顺应论为理论基础,并对布什连任就职演说特点的分析基础上进一步分析论证了演讲新特
Introduction Some remarks about the general plan of the lecture series: In the first four lectures, we will examine foundational issues in cognitive theory and
按照新的发展观的要求,今后我国将走上一条全面、协调和可持续的发展之路,这不仅需要提高资源在不同产业和产品间的配置效率,而且要提高资源在不同地区闻即空间上的配置效率
用于水力机组的导轴承和推力轴承与用在其他任何方面的导轴承和推力轴承没有本质差别,但它在尺度和承载能力上是与众不同的,需要特殊的设计参数。不同的制造厂家针对水力机械应
对紧水滩拱坝1986年至1994年底渗流观测资料进行了较全面系统的分析,对坝基扬压力分布态势和变化过程进行描述,并采用模糊聚类分析方法对该测点群进行了分型划类和相似性分析,对
“双语教学”是我国高等教育与国际接轨的必然趋势,也是当前教学改革的热点和重点之一。目前,我国有许多高校已开展“双语教学”的实践,但达到预期教学效果却并不多。通过对
悄然兴起于上世纪80年代的翻译心理过程研究,是揭示翻译活动发生本质的重要途径。由于翻译活动本身的复杂特点,翻译研究者几乎不能进入人类大脑这个“黑匣子”。但是借助于心
本文回顾了我国翻译批评研究近二十年来的进展,指出它所发生的由传统到现代批评,从一元性到多元性和从文本批评到社会-历史批评的变化。同时作者也指出,目前翻译批评所面临的