论文部分内容阅读
为贯彻落实《国务院办公厅关于促进建筑业持续健康发展的意见》要求,日前,住房城乡建设部会同18个部委制订了《贯彻落实<国务院办公厅关于促进建筑业持续健康发展的意见>重点任务分工方案》(以下简称《方案》)。《方案》共分为七大部分、20项内容。住房城乡建设部将会同有关部门对工作落实情况进行跟踪和监督指导,重大问题及时向国务院报告。推广智能和装配式建筑、提升建筑设计水平、加强技术研发应用、完善工程建设标准等推进建筑产业现代化的四项内容均由住房城乡建设部牵头负责。在加快建筑业企业“走出去”三项内容中,住房城乡
In order to implement the requirements of the General Office of the State Council on Promoting the Sustainable and Healthy Development of Construction Industry, a few days ago, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development and 18 ministries and departments formulated the key tasks of implementing the Opinions of General Office of the State Council on Promoting Sustainable and Healthy Development of Construction Industry Division of labor program “(hereinafter referred to as” program “). ”Program“ is divided into seven parts, 20 items. Housing Urban and Rural Construction Department will work with relevant departments to track the implementation of the work and supervision and guidance, major issues promptly report to the State Council. The promotion of intelligent and prefabricated buildings to enhance the level of architectural design, strengthen the application of technology research and development, improve the construction standards and so promote the modernization of the construction industry are the four elements led by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development. In accelerating the construction industry enterprises ”going out " three elements, urban and rural housing