论文部分内容阅读
图表是一种信息表达和数据分析的常用模式,其主要目的是去繁就简,一目了然。图表的“自明性”和“自含性”特点决定了表头、表文的英译应尽量简洁、确切,符合行业规范,能满足目标读者需求。本文针对图表中表头、表文的英译,结合实例进行分析,并探讨其英译策略及规律。
Chart is a common mode of information expression and data analysis, its main purpose is to go to the simple, at a glance. Chart “self-evident ” and “self-contained ” features determine the header, English translation should be as simple as possible, exact, in line with industry standards, to meet the needs of target readers. In this paper, we analyze the English translations of the header and the epigraph in the chart, and analyze the strategies and rules of English translation.