论文部分内容阅读
新伟道兄拿来他近期的一些作品让吾品评,却之不恭。待画卷展开,着实使我大吃一惊。惊叹之余,惟两字可表:妙哉!阅新伟的画,一股典雅的水墨韵味夹杂着洋溢在尺幅之间的书卷气息扑面而来!细细咀嚼,如啜陈年老茶,色质沉着而味道甘美!使我不由自主地想起香山居士的《浦中夜泊》诗句:暗上江堤还独立,水风霜气夜棱棱。回看深浦停舟处,芦荻花中一点灯。诗人在深秋的傍晚停舟上岸,独立四望。在习习的江风和霜气侵袭之下,回望停舟处,茫茫夜色中唯见船里透出的一点灯火。空旷的四野里,江堤长绕,舟停深浦,芦荻花在浓重的霜
Neo-Wison brought some of his recent works to my product reviews, but not cynical. To be unrolled, really surprised me. Marvelous, but only two words can be table: Miao Zai! Reading New Wei’s painting, an elegant style of ink mixed with a book filled with breath breath between the size! Smell chewing, such as sip old tea , Calm and sweet color! I can not help but think of Xiangshan monks, “Pu in the night” poem: dark embankment is also independent, wind and frosty night edges and edges. Back to see Shen Pu stop boat, reed flowers in a light. Poets disembarked in the late autumn evening, looking around independently. In the practice of the wind and frost invasion, looking back to stop the boat, the vast darkness only revealed a little light in the boat. Open four fields, river embankment long winding, the boat stopped deep Pu, reed flowers in heavy cream