论文部分内容阅读
在“一带一路”新语境下,跨国贸易和中国文化传播具有重要意义。世界华文文学往纵深拓展,不再仅仅是忆乡愁、倒苦水,而是谋求建功立业,立足世界。德华文学作家老木最新长篇小说《新生》就是这类创作典范。改作开拓跨境新商业小说类型,开辟跨国企业发展新话题,省思新商业文化精神,而且拓展了哲思小说、学者小说的新局面。比较地看,此类小说还有很多巨木增殖的新可能和深化拓展的新路径。
Under the new context of “One Belt and One Road ”, transnational trade and the spread of Chinese culture are of great significance. To expand in depth the Chinese literature in the world is no longer merely a nostalgia, but rather a painstaking effort to seek meritorious service and gain a foundation for the world. The latest novel of the old Chinese novelist, “Freshmen,” is a model for this type of creation. It is intended to open up new types of cross-border new commercial fiction, open up new topics for the development of multinational enterprises, reflect on the spirit of new business culture, and expand the new situation of philosophical fiction and scholar fiction. In comparison, there are many new possibilities for such proliferation of giant wood and new ways of deepening their expansion in such novels.