论文部分内容阅读
詈词是一种民俗语言(俗语),也是一种传统文化现象。中国文化中有大量詈词,在跨文化传播过程中如何处理这些词,是令翻译者头疼的一件事。本文试以《红楼梦》中的"忘八"为例,不仅探讨其传统文化与道德意义,也探讨它的不同翻译。本研究既是对中国传统文化的继承,也为文化翻译实践和中国文化走出去提供有益的借鉴。