论文部分内容阅读
我在阅读施谢捷《点校本<越绝书>校勘拾遗》,核对点校本《越绝书》时,发现我于1986年6月应山东大学历史系之邀参加硕土生研究《越绝书》论文答辩会上翻读该书记下点校谬误的一些符号,有4点超出施文,特补于后: 1.纣贼比干,囚箕子,微子去之,刳姬妇,残朝涉。(《越绝吴内传第四》27页7行) “朝涉”标上专名线,即误认为朝涉与比干、箕子,微子等同为人名。“刳姬妇”,“残朝涉”相对为文,“残朝涉”是杀害早晨淌水过河的人,朝涉,并非人名。
I was reading Shi Jie Jie, “point School Edition” must collaborate to pick up “, check the point of the school,” the more absolutely book “, I found in June 1986 should be invited to participate in Shandong University Department of History scholarly study” “At the dissertation defense, some of the symbols of the school’s fallacies were read by the secretary. There were 4 symbols that exceeded Schwenn’s speech and were specially supplemented by the following: 1. The thieves were drier than the prisoners, Involving (”No More Wu Biography IV“ page 27, line 7) ”towards the“ marked on the famous line, that is, mistaken for the involvement of the DPRK than the dry, Jizi, the same as the names of people. ”Ji Ji Fu“, ”residue“ relative to the text, ”residue" is to kill the morning dripping water across the river, North Korea involved, not the names.